GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:42 Oct 31, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - International Org/Dev/Coop / ONG | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Castro Valdez Local time: 09:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | atención |
|
atención Explanation: Hola, Laura: Pienso que aquí se refiere a descentralizar la atención (médica, psicológica, etc.) de los pacientes con HIV. ¡Suerte! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|