KudoZ home » French to Spanish » Internet, e-Commerce

cote en entreprise

Spanish translation: tener más popularidad o éxito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:avoir la cote
Spanish translation:tener más popularidad o éxito
Entered by: Fernando Muela
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:18 Aug 3, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce
French term or phrase: cote en entreprise
Se refiere a los índices de utilización de diferentes navegadores.

Alors que la part d’utilisation de XXX en Europe se maintient le week-end, c’est sur la semaine que le challenger d’YYY gagne du terrain: XXX aurait-il de plus en plus la cote en entreprise ?
Fernando Muela
Spain
Local time: 18:07
tener más popularidad o éxito
Explanation:
avoir la cote significa en este caso, tener mas popularidad, o mayor aceptacion por parte del público

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-08-08 15:34:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fue un placer ayudarte!!
Selected response from:

-- SSLL
Local time: 18:07
Grading comment
Es lo que tú dices, Bárbara. Las respuestas propuestas no me acababan de convencer y me confirmó el cliente el sentido que tú has dado. ¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2cota de mercado / empresa / negocio
Alfredo Fernández Martínez
5 +1gustarwatermelon_man
5tener más popularidad o éxito-- SSLL


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cota de mercado / empresa / negocio


Explanation:


Bon chance

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-08-03 09:27:51 GMT)
--------------------------------------------------


'CUOTA' on le pourrie aussi utiliser, je crois

Alfredo Fernández Martínez
Spain
Local time: 18:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Marinas: cuota de mercado
25 mins
  -> merci Irene

agree  Lota Moncada: Cuota de mercado
6 hrs
  -> oui, je suis tout a fait d'accord
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
avoir la cote
gustar


Explanation:
"n'a plus la cote" significa que ya no gusta, proviene del argot en el contexto de las relaciones amorosas

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2006-08-07 15:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

"¿gustaría XXX cada vez más en el ámbito laboral?"

watermelon_man
France
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dominique Roques: si, es un un juego de palabras
1 hr
  -> merci dominique, mais comme vous voyez je n'ai pas la cote en forum
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
tener más popularidad o éxito


Explanation:
avoir la cote significa en este caso, tener mas popularidad, o mayor aceptacion por parte del público

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2006-08-08 15:34:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Fue un placer ayudarte!!

-- SSLL
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Es lo que tú dices, Bárbara. Las respuestas propuestas no me acababan de convencer y me confirmó el cliente el sentido que tú has dado. ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search