KudoZ home » French to Spanish » Internet, e-Commerce

partenaires

Spanish translation: socios

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:partenaires
Spanish translation:socios
Entered by: Tradjur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Feb 8, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
French term or phrase: partenaires
¿Cómo es la traducción de "partenaires" en el siguiente contexto?

Sélection d'intégrateurs par « région », en plus de partenaires nationaux

Forte implication dans le marketing, la génération de leads et l'accompagnement de nos partenaires dans la vente

Gracias.
MAA
Local time: 11:17
socios
Explanation:
No comment. ;-)
Selected response from:

Tradjur
Local time: 10:17
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5partenersClaude Orquevaux
4sociosTradjur


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
parteners


Explanation:
se emplea cada vez más pero según los casos se puede sustituir por: socio, miembro, colaborador, cooperante...

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 11:17
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia: sí, pero me parece demasiado informal. En este caso, me quedo con "colaboradores"
12 mins

agree  Lota Moncada: Idem para "colaboradores"
28 mins

agree  Dominique Roques: colaborador
41 mins

agree  Carmen Chala: Yo diría socios o asociados
1 hr

agree  lysiane: d'accord aussi avec mes collègues
1 hr

agree  Noni Gilbert: Incluso socios-parteners - horror! Pero es cierto que cada vez se emplea más.
1 hr

disagree  xxxrodriguma: Depende del contexto. Con su venia, “partener” es un barbarismo, y peor aún con la terminación "ers"; cada profesión tiene los suyos, y debemos usar la riqueza del idioma para evitarlos, aunque el DRAE ahora los incluya, como “partenaire”, a la francesa.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
socios


Explanation:
No comment. ;-)

Tradjur
Local time: 10:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search