KudoZ home » French to Spanish » Internet, e-Commerce

n'est pas positionné en coupure sur le réseau;

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:07 Feb 9, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Internet, e-Commerce
French term or phrase: n'est pas positionné en coupure sur le réseau;
¿Cómo se debería traducir "n'est pas positionné en coupure sur le réseau" en el siguiente contexto?

... est un outil passif sur le réseau: il n'intervient pas sur le trafic, n'est pas positionné en coupure sur le réseau; ceci lui permet notamment de collecter des trafics sur différents points du réseau afin de fournir une vision globale du trafic sur un réseau.

Gracias.
MAA
Local time: 13:30
Advertisement


Summary of answers provided
4no está situado en corte sobre la red
Egmont


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
no está situado en corte sobre la red


Explanation:
+++++


    yourdictionary.com - french
Egmont
Spain
Local time: 13:30
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search