GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:33 Feb 8, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / page d'accueil | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Joaquín Navarro Spain Local time: 02:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | inicio |
|
inicio Explanation: Así aparece en muchísimas páginas web en francés. Marca la primera página, portada o inicio de esa web. -------------------------------------------------- Note added at 19 minutos (2009-02-08 14:52:49 GMT) -------------------------------------------------- Asimismo en español esa primera página puede constituir una nota de bienvenida al visitante o un índice guía de todos los contenidos. En ese caso también se usa "bienvenida"(en el primer caso). Creo que este término se puede adecuar más a la traducción que planteas. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|