KudoZ home » French to Spanish » Investment / Securities

fonds / capitaux levés

Spanish translation: fondos levantados

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fond levés
Spanish translation:fondos levantados
Entered by: snowdrop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:48 Mar 27, 2003
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / bourse
French term or phrase: fonds / capitaux levés
Dans un contexte boursier (Nouveau Marché)

"Augmentation de capital: 50% des capitaux levés"
snowdrop
el 50% de los fondos levantados / del capital levantado
Explanation:
es cierto que "conseguido" de mi anterior respuesta no se adapta parfectamente a este contexto

espero que te ayude :-)
Selected response from:

JH Trads
United States
Local time: 00:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4el 50% de los fondos levantados / del capital levantadoJH Trads
550% del capital conseguidoJH Trads


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
50% del capital conseguido


Explanation:
levantado

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-27 17:02:36 (GMT)
--------------------------------------------------

fondos levantados, como en la siguiente referencia:


Los fondos levantados ayudarán al Grupo Cognitis a lograr su objetivo estratégico
reforzando su trayectoria en Francia y en el extranjero a través de la ...
www.apax.com/content/Documents/v1/PressReleases/ ES/COGNITIS%20press%20release.htm - 31k

espero que te ayude :-)

JH Trads
United States
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Delia Cammisa: dejaría capital levantado
9 mins
  -> gracias Delia por tu aporte :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
el 50% de los fondos levantados / del capital levantado


Explanation:
es cierto que "conseguido" de mi anterior respuesta no se adapta parfectamente a este contexto

espero que te ayude :-)

JH Trads
United States
Local time: 00:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitte Huot: www.apax.com/content/documents
5 mins
  -> muchas gracias Brigitte :-)

agree  Eugenia Fernandez Puente
1 day3 hrs
  -> gracias Eugenia por tu comentario, saludos :-)

agree  Sylvain & Deyanira PROUT
1 day8 hrs

agree  Egmont
2 days4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search