KudoZ home » French to Spanish » IT (Information Technology)

montée en compétence

Spanish translation: aumento/mejora de la capacitación (aquí)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:montée en compétence
Spanish translation:aumento/mejora de la capacitación (aquí)
Entered by: François Lozano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:38 Aug 2, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
French term or phrase: montée en compétence
montée en compétence des utilisateurs d'un système d'informations
François Lozano
Local time: 05:14
aumento/mejora de la capacitación (aquí)
Explanation:
aunque con más contexto se podría afinar
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 05:14
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2aumento/mejora de la capacitación (aquí)
Pablo Grosschmid
4"...conocimientos superiores en los usuarios de un sistema informativo"Rosmu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aumento/mejora de la capacitación (aquí)


Explanation:
aunque con más contexto se podría afinar

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  igarcia
1 hr
  -> Muchas gracias, Isabel!

agree  Lota Moncada
22 hrs
  -> muchas gracias, Lota!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"...conocimientos superiores en los usuarios de un sistema informativo"


Explanation:
Interpreto que el texto se refiere a que, los usuarios de un sistema informativo deberían tener conocimientos superiores para poder obtener mejores resultados. Y en base a ese supuesto he formulado mi propuesta.



Rosmu
Spain
Local time: 05:14
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search