KudoZ home » French to Spanish » IT (Information Technology)

éditique

Spanish translation: funcionalidad/función de edición

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:37 Dec 1, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - IT (Information Technology)
French term or phrase: éditique
Se trata de un programa informático de gestión financiera. Una de sus funcionalidades es:

-Editique puissante et adaptée à tous les niveaux de volumétrie

No sé si poner "edición" a secas o especificar algo más, poniendo "edición electrónica" o algo por el estilo.

Gracias de antemano,

Martín
Martin Perazzo
Spain
Local time: 14:06
Spanish translation:funcionalidad/función de edición
Explanation:
Un beau néologisme !
Le suffixe "-ique" signifie "technologie de", "art de"...
Selected response from:

Isabelle Bouchet
France
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1funcionalidad/función de edición
Isabelle Bouchet
4autoediciónCristóbal del Río Faura
4gestión (de datos)
LauSim


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
éditique
gestión (de datos)


Explanation:
potente gestión adaptada a cualquier volumen de datos

LauSim
Local time: 14:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
éditique
autoedición


Explanation:
Hola Martín,
Es el equivalente que recomienda l'Office Québécois de la Langue Française para el término inglés "desktop publishing".

Méthode d'édition permettant de créer et de publier au moyen d'un micro-ordinateur, de progiciels, de logiciels spécialisés et d'une imprimante de qualité des documents comparables à ceux obtenus par photocomposition. (Grand dictionaire terminologique)


Cristóbal del Río Faura
Spain
Local time: 14:06
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
éditique
funcionalidad/función de edición


Explanation:
Un beau néologisme !
Le suffixe "-ique" signifie "technologie de", "art de"...

Isabelle Bouchet
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
21 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search