ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:10 Apr 9 French to Spanish
Law: Contract(s)
affecter les résultats afectar los resultados maría josé mantero obiols 2
14:03 Apr 9 ^ sont autorisés à substituer dans leurs pouvoirs les mandataires qu'ils aviseront maría josé mantero obiols 3
13:53 Apr 9 ^ ne sont engagés qu\'à concurrence du montant de chaque action se obligan sólo por una cantidad igual/en proporción al valor de cada acción maría josé mantero obiols 1
13:50 Apr 9 ^ dont l\'objet social serait susceptible de concourir à la réalisation de l\'objet cuyo objeto social permitiera su participación en la consecución del objeto social maría josé mantero obiols 1
19:14 Apr 6 ^ Líbrese oficio a la Jefatura de Policia gustavosacris 1
09:54 Mar 25 ^ sous-sous-alinéa subinciso Montse Tris 3
08:17 Mar 24 ^ de faire en sorte que Lucía Candelaria Mesa Socas 2
15:08 Mar 13 ^ fournir le montant de ses droits atribuir la cuantía de sus derechos maría josé mantero obiols 2
17:17 Mar 12 ^ injonction de soins imposición de tratamiento/de cuidados maría josé mantero obiols 2
16:32 Mar 6 ^ interprétation donnée (à la comparante) interpretación de la ley facilitada (al / a la compareciente) - explicado/comunicado su contenido a la compareciente maría josé mantero obiols 4
22:55 Mar 4 ^ dépens en frais privilégiés (de liquidation et partage) que las costas se impongan como gastos preferentes de liquidación y partición maría josé mantero obiols 1
21:54 Mar 4 ^ aperçu liquidatif de l\'actif de la succession propuesta de partición y liquidación del caudal hereditario - estimación de liquidación de los bienes de la sucesión maría josé mantero obiols 2
19:14 Feb 20 ^ faire rapport informar/hacer un informe en caso de... maría josé mantero obiols 2
19:13 Feb 20 ^ statuer sur rapport Decidir sin citar a las partes maría josé mantero obiols 2
10:09 Feb 11 ^ pour quelque cause et de quelque manière que ce soit sea cual fuere la causa y el modo (en que se lleve a cabo) maría josé mantero obiols 3
02:27 Jan 30 ^ établissement de PAD Nuria Díaz Quero 1
02:11 Jan 30 ^ master de diffusion Nuria Díaz Quero 1
17:13 Dec 29 '13 ^ ...déchargé de responsabilité que par l'emploi des prix de vente ou des capitaux -- SSLL 1
07:23 Dec 3 '13 ^ renfort apoyo adicional Lavinia Pirlog 1
07:19 Dec 3 '13 ^ acter un gel redactar una nueva acta para acordar el mantenimiento de los SLA (ANS). Lavinia Pirlog 1
17:41 Nov 22 '13 ^ compte etude maitre chano 2
17:38 Nov 22 '13 ^ saisir le juge chano 3
17:28 Nov 22 '13 ^ assigner en partage (emplazamiento y) demanda de partición de herencia chano 2
17:11 Nov 22 '13 ^ Sommation d'avoir à ouvrir la succession Notificacion y constitucion en mora para la apertura de la sucesion chano 2
17:53 Nov 21 '13 ^ sommation d'opter intimación para aceptar o rechazar la herencia yacente chano 2
17:40 Nov 21 '13 ^ terrain préempté terreno con respecto al que los tranvías tienen un derecho preferente chano 2
17:37 Nov 21 '13 ^ des trams de los tranvías chano 1
17:27 Nov 21 '13 ^ nue propriété nuda propiedad chano 1
17:10 Nov 21 '13 ^ L'usufruit réuni à la nue propriété chano -
12:57 Nov 7 '13 ^ tolérance ou renonciation d\'une des parties dispensa/concesión o renuncia de una de las partes Helena Franco 1
18:43 Nov 6 '13 ^ convol segundas nupcias gemae 1
17:52 Nov 3 '13 ^ à son profit a su favor -- SSLL 2
17:48 Nov 3 '13 ^ liste de colisage -- SSLL 2
11:45 Oct 27 '13 ^ Journal d'annonces légales MCPTraduccion 2
11:37 Oct 27 '13 ^ Porteurs d'expédition MCPTraduccion 1
11:32 Oct 27 '13 ^ inscrits en immobilisation en non-valeurs registrados en activo fijo amortizado / inmovilizado amortizado MCPTraduccion 1
22:05 Oct 24 '13 ^ CA París chano 1
22:03 Oct 24 '13 ^ validations des PPI validación del plan/programción plurianual de inversiones chano 1
20:56 Oct 24 '13 ^ Conseil des concluantes consultoría de abogados de los litigantes chano 1
23:51 Oct 23 '13 ^ charte anti-contrefaçon chano 3
23:50 Oct 23 '13 ^ relance de chano 3
22:04 Oct 23 '13 ^ a acquis aupres de la société chano 2
22:02 Oct 23 '13 ^ stock de fin de licence chano 1
20:55 Oct 23 '13 ^ assignation aux requis chano 1
13:40 Sep 20 '13 ^ Dépôt 0_Christine_0 2
09:22 Aug 24 '13 ^ Contrat d’application Elisabet Collado 1
10:31 Aug 15 '13 ^ Non-PRO: départ du site abandono del centro/sitio y cese de las otras actividades Helena Franco 2
16:08 Aug 13 '13 ^ relais vracs Cristina Del Amo 1
10:16 Aug 9 '13 ^ dans la durée Durante la vigencia del mismo (del contrato) Elisabet Collado 2
15:59 Jul 24 '13 ^ inopposable inoponible, inejecutable Marion Delarue 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: