ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
20:45 Feb 2 French to Spanish
Law: Contract(s)
Pour le calcul de l’obligation en vigueur d’effectuer des apports supplémentaire EstherLo 1
20:15 Feb 2 ^ libéré sa participation desembolsado su participación EstherLo 2
20:26 Feb 1 ^ ne pourront faire l’objet d’opposition pour compensation EstherLo 2
17:16 Feb 1 ^ sans préjudice pour les autres associés de pouvoir procéder aux apports prévus sin el perjuicio de que los otros socios puedan proceder como corresponda. . . EstherLo 1
12:38 Dec 26 '15 ^ 3º du III de l\'article XXX ter inciso 3° de la sección/apartado III del artículo 231 ter Carla Lorenzo del Castillo 1
12:14 Dec 26 '15 ^ pour le dernier jour Carla Lorenzo del Castillo 1
12:25 Dec 15 '15 ^ opération de remise en caisse descuentos aplicados en caja Susana E. Cano Méndez 1
17:50 Dec 1 '15 ^ Coefficient 150 annatrad 1
17:50 Nov 30 '15 ^ lissage de (rémunération) regulación/nivelación/estandarización de (la remuneración/sueldos/salarios) Laura Rodriguez 3
15:08 Nov 30 '15 ^ remonte Laura Rodriguez 2
14:08 Nov 30 '15 ^ convention de forfait (en heures) Laura Rodriguez 3
13:34 Nov 30 '15 ^ forfait en heures Laura Rodriguez 2
15:09 Nov 26 '15 ^ journée de remonte Laura Rodriguez 3
22:00 Oct 9 '15 ^ Non-PRO: varios REZ-DE- peixe 4
21:56 Oct 9 '15 ^ Non-PRO: ouvrage-dalle peixe 2
09:56 Oct 3 '15 ^ compte à terme nanti depósito a plazo pignoraticio David Calero 2
17:55 Sep 15 '15 ^ conc. d'imm. appart. concierge, immeuble, appartement Natalia Pedrosa 1
16:45 Sep 15 '15 ^ hors onss Sin Seguridad Social Natalia Pedrosa 1
16:22 Sep 15 '15 ^ jours prestes Días trabajados Natalia Pedrosa 1
13:11 Jun 17 '15 ^ aux charges et conditions ordinaires et de droit a los cargos/deberes y condiciones ordinarios/normales y de derecho/legales maría josé mantero obiols 2
14:01 May 26 '15 ^ attestation dévolutive acta notarial de declaración de herederos maría josé mantero obiols 1
10:19 May 20 '15 ^ apports en industrie - parts sociales d\'industrie aportaciones de trabajo, de know-how maría josé mantero obiols 2
14:41 May 18 '15 ^ voir BP Veronica Martinez Lozada 2
09:46 May 16 '15 ^ par conseil ou participation mediante asesoramiento o participación Carla Lorenzo del Castillo 2
22:58 May 15 '15 ^ Montant HTE Veronica Martinez Lozada 1
11:13 May 13 '15 ^ Non-PRO: pour le dernier jour du mois suivant Hasta el último día del mes siguiente emmafm 2
18:44 May 12 '15 ^ Non-PRO: au pôle de suivi NTRAD 1
21:28 Apr 16 '15 ^ Dessaisissement Cambio de abogado / Designación de otro abogado Isabel Estevez Higueras 5
07:56 Apr 3 '15 ^ qui connait la langue anglaise que comprende el idioma inglés Ana Cristina Gutierrez Iglesias 4
07:08 Apr 3 '15 ^ interprétation donnée au comparant, connu du notaire instrumentaire par son nom, Una vez leído y explicado el presente acto al compareciente, a quien el notario interviniente declara conocer [sig. dentro] Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
21:03 Apr 2 '15 ^ Dont acte fait et passé à Luxembourg, date qu'en tête des présentes De todo lo cual doy fe. Otorgado en Luxemburgo en la fecha que consta al inicio del presente. Ana Cristina Gutierrez Iglesias 3
16:50 Mar 17 '15 ^ renouvelé en l’état renovado en las mismas condiciones (anteriores) Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
15:17 Mar 17 '15 ^ hors procès verbaux Ana Cristina Gutierrez Iglesias 3
12:20 Mar 17 '15 ^ sous réserve que soit connu 30 jours avant la réunion les besoins de traducteurs Ana Cristina Gutierrez Iglesias 3
18:07 Mar 5 '15 ^ DONT ACTE sans renvoi DOY FE del contenido de este documento (instrumento) sin remisiones Helena Franco 1
09:29 Feb 26 '15 ^ extrait conforme Ana Cristina Gutierrez Iglesias 2
09:23 Feb 26 '15 ^ d'immatriculation/inscription Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
09:14 Feb 26 '15 ^ Etat de liberation: Estado de desembolso Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
16:51 Feb 25 '15 ^ se declarant d'accord a decider d'une reunion du conseil Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
16:13 Feb 25 '15 ^ reporter à nouveau le solde Ana Cristina Gutierrez Iglesias 2
15:49 Feb 25 '15 ^ il a pu être fait abstraction des convocations d'usage, Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
22:37 Feb 23 '15 ^ désistement et mainlevée Ana Cristina Gutierrez Iglesias 0
22:06 Feb 23 '15 ^ désistement ou mainlevée desistimiento o levantamiento de embargo Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
21:45 Feb 23 '15 ^ tiers délégués / n'engageront la société que Ana Cristina Gutierrez Iglesias 0
19:05 Feb 19 '15 ^ Tout ce qui n'est pas réservé todo lo que no está reservado Ana Cristina Gutierrez Iglesias 3
18:00 Feb 19 '15 ^ partout où il n\'y est pas dérogé allí donde (los presentes estatutos) no las prohíban Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
17:33 Feb 19 '15 ^ Statuts coordonnés Ana Cristina Gutierrez Iglesias 1
09:16 Feb 5 '15 ^ Certifiés conformes copia fidedigna del original, copia legalizada o autenticada Meritxell Condo Vidal 3
09:10 Feb 5 '15 ^ personnalité morale personalidad jurídica Meritxell Condo Vidal 2
09:07 Feb 5 '15 ^ débiteurs (cuentas) deudoras Meritxell Condo Vidal 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: