French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contratos | | French term or phrase: le prestataire | Le Prestataire se réserve le droit de résilier, sans préavis et sans indemnité, le contrat de tout "Abonné"
Se trata de un contrat entre una empresa y una persona que contrata sus servicios. ¿Sería simplemente "empresa"? Muchas gracias de antemano |
| Annette FKudoZ activityQuestions: 48 ( 5 open) ( 1 without valid answers) ( 3 closed without grading) Answers: 10 Spain
|
| | Spanish translation:el prestador / el prestador del servicio | Explanation: No confundir con prestatario
MORELOSTRAVEL » Blog Archive » Una valiosa herramienta para el ...Una valiosa herramienta para el prestador de servicios. Escrito por (prensa) Categoria: Actividades y eventos Fecha: 23-September-2009 ...
prueba.morelostravel.com/blog/?p=2776 - En caché - Similares
conocimiento efectivo del prestador de servicios | blogespierre ...18 Abr 2009 ... Se entenderá que el prestador de servicios tiene el conocimiento efecto a que se refiere el párrafo a) cuando un órgano competente haya ...
www.blogespierre.com/.../conocimiento-efectivo-del-prestado... - En caché - Similares
Sus derechos y las responsabilidades del prestador de servicio ...Si tiene problemas o dudas con respecto al servicio de su préstamo, el prestador de servicios crediticios tiene instrucciones de responder a su inquietud. ...
espanol.hud.gov/offices/hsg/.../rightsmtgesrvcr.cfm - En caché - Similares
Cuernavaca, turismo y eventos en Morelos: Una valiosa herramienta ...Cuernavaca, turismo y eventos en Morelos wrote a note titled Una valiosa herramienta para el prestador de servicios. Read the full text here.
www.facebook.com/note.php?note_id... - En caché - Similares
Derecho de los blogs: Los blogueros como prestadores de servicios ...... cuando el prestador de servicios tenga conocimiento de la vulneración de un derecho será responsable por las actividades desarrolladas por terceros. ...
derechodelosblogs.blogspot.com/.../los-blogueros-como-prestadores-de.html - En caché - Similares
|
| Selected response from:
 Rafael Molina Pulgar Dominican Republic Local time: 04:09
| Grading comment Gracias!! 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
21 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
55 mins confidence: peer agreement (net): +1 |
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | la (empresa) prestataria/el prestatario (de servicios)
Explanation: :))
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-06 18:35:51 GMT) --------------------------------------------------
Hola, Annette:
Sabes que tu nota me hizo pensar y, si bien se usa mucho en la jerga "/prestatario"/, lo correcto sería, en realidad, "/prestador"/ en el sentido de quien presta servicios... Buen apunte! Saludos.:))
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-10-06 18:40:25 GMT) --------------------------------------------------
Sí, tal cual. Como le decía a Rafael, el uso extendido de una expresión no necesariamente es sinónimo de corrección. Así que me adhiero plenamente a la opción propuesta por Rafael. Sin duda alguna es la correcta. Te envío un cordial saludo! Aprendí algo nuevo hoy.:))
| mariar Uruguay Local time: 06:09 Works in field Native speaker of: Spanish
|
| | Notes to answerer
Asker: No estoy muy puesta en estos temas jurídicos. Pero, ¿el prestatario no es la persona que recibe dinero en prestamo?
Asker: Es que prestatario es el que recibe. Y en frances el "prestataire" es el que presta. Creo que es un falso amigo. De todas formas, muchas gracias
Asker: Sí, verdad? Se usa tanto en el sentido incorrecto que se traduce mal. Es otro de muchos falsos amigos con los que a menudo nos encontramos los traductores. Creo que me decido por "prestado", aunque no me suena nada bien. Pero creo que es lo más apropiado. También "suministrador" como dice Beatrice, podría ser una opción.
Graciasss
Asker: Un saludo
|
|
|
24 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |