Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | | French term or phrase: apparentés | Contrato de asociación de marca propia
La raison sociale "XXXX" ne designera pas nécessairement la société XXXX, émetrice du présent document, mais devra être assimilée en fonction de la réalité des liens contractuels dont le fournisseur reconnaît avoit été informé, à celui de la dénomination our de l'enseigne des filiales de las société XXXX ou de celle des sociétés qui lui sont apparentées. |
| | | Selected response from:
weaving words Local time: 02:51
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence: peer agreement (net): +1
54 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |