ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Law: Contract(s)

relevant de ce dernier

Spanish translation: subordinada (de este)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:31 Feb 1, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contrato
French term or phrase: relevant de ce dernier
en un contrato de publicidad en sitios de internet aparece lo siguiente:


XXXX ne peut être tenu responsable envers le Client de tout dommage, direct ou indirect, pouvant découler de l’un ou l’autre des cas suivants :
- Modifications apportées aux composantes logicielles par une personne autre qu’xxx ou relevant de ce dernier ;

no sé como poner relevant de ce dernier, aqui mi intento, modificaciones efectudas en los componentes informáticos por parte de un persona ajena a XXX (la entidad) o dependiente de ella

espero que puedan ayudarme es muy urgente gracias
chano
Spanish translation:subordinada (de este)
Explanation:
Una idea!
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 02:51
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4referido a/concerniente a
Isabel Estevez
4 -1procedentes de ...
maricip
3subordinada (de este)
maría josé mantero obiols


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subordinada (de este)


Explanation:
Una idea!

maría josé mantero obiols
France
Local time: 02:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Grading comment
gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
procedentes de ...


Explanation:
otra opcion

maricip
Local time: 02:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 27

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Rosa Paredes: En este contexto se trata de subordinado o dependiente. Saludos.
7 hrs
  -> si lo dices tú... ¿?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
referido a/concerniente a


Explanation:
otra opción

Isabel Estevez
Spain
Local time: 02:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: