Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) | | French term or phrase: affirmer toutes créances | Hola. Estoy traduciendo un contrato de cesión de poderes donde me aparece la siguiente frase y no entiendo muy bien a lo que se refiere: "affirmer toutes créances". ¿Alguna idea? ¡Muchas gracias!
Añado un poco de contesto: "conférer tous pouvoirs spéciaux à cet effet, requérir toutes inscriptions, produire à tous ordres et contributions, affirmer toutes créances, retirer tous mandements de collocation..." |
| JyPKudoZ activityQuestions: 25 ( 5 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 02:51
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  
12 hrs confidence:  
14 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
15 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |