Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) | | French term or phrase: mandements de collocation | En el contrato de cesión de poderes que estoy traduciendo me aparece un término que no conozco y que no logró encontrar ni entender: "mandements de collocation". "Collocation" sé que es clasificación, pero no se si junto a "mandements" tiene el mismo significado o adopta otro diferente. ¿Alguna sugerencia para este concepto?
Gracias :) |
| JyPKudoZ activityQuestions: 25 ( 5 open) ( 1 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 02:51
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  
1 day18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |