ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Law: Contract(s)

ces derniers ont signé avec Nous notaire le présent acte

Spanish translation: los que anteceden firman conmigo, (el) Notario, la presente escritura

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:04 Jul 17, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: ces derniers ont signé avec Nous notaire le présent acte
Contexto: Escritura notarial (poderes).
Mi traducción: Los que anteceden firman con ... la presente escritura. ¿Por qué Nous en mayúscula y después notaire? Acaso se podría traducir por firman con el Notario y pasar del Nous. Help please!
Bernadette Mora
Spain
Local time: 17:57
Spanish translation:los que anteceden firman conmigo, (el) Notario, la presente escritura
Explanation:
Aquí van dos páginas:

http://www.benidormytu.com/juridica/donacion.htm
Leida a los otorgantes por mí esta Escritura, advertidos de su derecho de hacerlo por sí, al que renuncian, en su contenido se ratifican y firman conmigo, el Notario, que, de identificarles por sus reseñados documentos de identidad, y de todo lo demas consignado en este instrumento público, extendido en ...folios de la clase...,serie....,números........y en el del presente. Doy fé.

http://www.webjuridico.net/fo/fo002.htm
Por su elección les leo el contenido de esta escritura, advertidos de sus derechos a hacerlo por sí del cual no usan, lo encuentran conforme y firman conmigo Notario, que doy fe de haberles identificado por sus respectivos documentos de identidad que me exhiben y devuelvo así como del total contenido de éste instrumento público el cual queda extendido en ... folios de serie .... números ... el presente y los ... posteriores correlativos.
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 17:57
Grading comment
Muchísimas gracias, Mª José
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3los que anteceden firman conmigo, (el) Notario, la presente escritura
maría josé mantero obiols


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ces derniers ont signé avec Nous notaire le présent acte
los que anteceden firman conmigo, (el) Notario, la presente escritura


Explanation:
Aquí van dos páginas:

http://www.benidormytu.com/juridica/donacion.htm
Leida a los otorgantes por mí esta Escritura, advertidos de su derecho de hacerlo por sí, al que renuncian, en su contenido se ratifican y firman conmigo, el Notario, que, de identificarles por sus reseñados documentos de identidad, y de todo lo demas consignado en este instrumento público, extendido en ...folios de la clase...,serie....,números........y en el del presente. Doy fé.

http://www.webjuridico.net/fo/fo002.htm
Por su elección les leo el contenido de esta escritura, advertidos de sus derechos a hacerlo por sí del cual no usan, lo encuentran conforme y firman conmigo Notario, que doy fe de haberles identificado por sus respectivos documentos de identidad que me exhiben y devuelvo así como del total contenido de éste instrumento público el cual queda extendido en ... folios de serie .... números ... el presente y los ... posteriores correlativos.


maría josé mantero obiols
France
Local time: 17:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 88
Grading comment
Muchísimas gracias, Mª José
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: