KudoZ home » French to Spanish » Law: Patents, Trademarks, Copyright

pour autant que cette dernière n'a pas fait droit à vos prétentions.

Spanish translation: en la medida que ésta no ha respondido a sus pretenciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:08 Oct 18, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / harmonizacion de marcas
French term or phrase: pour autant que cette dernière n'a pas fait droit à vos prétentions.
En vertu des articles .... la presente décision est susceptible de recours, pour autant que cette dernière n'a pas fait droit à vos prétentions
chitin
Local time: 05:36
Spanish translation:en la medida que ésta no ha respondido a sus pretenciones
Explanation:
o "Ya que..."

"n'a pas fait droit" sugiere una constatación.
Para que la respuesta de Roser sea válida (siempre que - à condition que) debería poner "n'ait pas fait droit".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-18 15:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

pretensiones
Selected response from:

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 05:36
Grading comment
muchas gracias, me vale muy bien
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2en la medida que ésta no ha respondido a sus pretencionesClaude Orquevaux
4siempre y cuando este último no haya ejercido el derecho a sus pretensiones
Mainapa S.L.
3siempre que ésta no satisfaga vuestras reivindicaciones
Roser Pararols


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siempre que ésta no satisfaga vuestras reivindicaciones


Explanation:
No estoy segura al 100% pero creo que puedes traducirlo así.

Roser Pararols
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pour autant que cette dernière n\'a pas fait droit à vos prétentions.
en la medida que ésta no ha respondido a sus pretenciones


Explanation:
o "Ya que..."

"n'a pas fait droit" sugiere una constatación.
Para que la respuesta de Roser sea válida (siempre que - à condition que) debería poner "n'ait pas fait droit".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-18 15:01:33 GMT)
--------------------------------------------------

pretensiones

Claude Orquevaux
Spain
Local time: 05:36
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
muchas gracias, me vale muy bien

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Garcia: pretenSiones
24 mins
  -> encore une faute...

agree  Tradjur: En este caso prefiero el subjuntivo.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour autant que cette dernière n\'a pas fait droit à vos prétentions.
siempre y cuando este último no haya ejercido el derecho a sus pretensiones


Explanation:
Otra opción

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 05:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search