Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / mecánica | | French term or phrase: agrippante, auto-agrippante | El texto describe un dispositivo dispensador de papel para el baño o toallitas de aseo.
"Le tambour présene sur sa périphérie une bande auto-agrippante en contact avec le matériau..."
"le dit tambour étant aménagé en regard du dit doigt avec une zone lisse en rupture de la zone agrippante..."
¿de agarre? ¿de autoagarre?
No sé muy bien cómo expresarlo
Gracias de antemano |
| AscenKudoZ activityQuestions: 231 (none open) ( 9 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 235
| Local time: 05:23
|
| | Selected response from:
 mariela gonzalez France Local time: 05:23
| Grading comment Muchas gracias 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
15 mins confidence:  peer agreement (net): +3 adhesiva, autoadhesiva/cierre abrojo
Explanation: Otras opciones. Una bande agrippante puede ser un cierre abrojo o velcro
| | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |