KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

à la barre

Spanish translation: ...al Tribunal...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à la barre
Spanish translation:...al Tribunal...
Entered by: Egmont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Sep 4, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: à la barre
En una sentencia me aparece el término "à la barre".

Attendu qu'eu cours d’instance la Société XXX a sollicité directement auprès du demandeur de régler sa dette en six échéances ; que la Société YYY indique, ***à la barre***, ne pas s'opposer à cette facilité de paiement [...]

¿Se refiere al Tribunal"?

Muchas gracias.
AlbaBC
Local time: 11:35
...al Tribunal...
Explanation:
++++
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 11:35
Grading comment
Muchas gracias, Egmont y María. Al final he puesto "Tribunal".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3al tribunalxxxNN07
4 +4...al Tribunal...
Egmont


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
...al Tribunal...


Explanation:
++++


    yourdictionary.com - french
Egmont
Spain
Local time: 11:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 148
Grading comment
Muchas gracias, Egmont y María. Al final he puesto "Tribunal".

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
27 mins
  -> Gracias :-))

agree  A.L.
1 hr
  -> Gracias de nuevo por tu amabilidad :-))

agree  Ossetta
3 hrs
  -> Gracias de nuevo por tu amabilidad :-))

agree  Taru
9 hrs
  -> Gracias :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
al tribunal


Explanation:
En este caso para mí queda claro que se trata del tribunal. "La barre", en francés, es originariamente la barra del tribunal, esto es el lugar de comparecencia de los testigos. Por lo tanto, funciona como equivalente del tribunal en sí, como en el caso de "entendre à la barre" (oír -un testigo- ante el tribunal), "se présenter à la barre" (comparecer ante el tribunal).
En tu texto, entonces, la traducción sería "la sociedad XXX indica/señala al tribunal que no se oponga a esta facilidad de pago".

Espero que te sea útil.
Cordialmente desde Buenos Aires,

--------------------------------------------------
Note added at 36 minutos (2006-09-04 14:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

Y como señala Egmont, Tribunal en mayúsculas (mis disculpas).
¡Gracias!

xxxNN07
Local time: 06:35
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal
28 mins
  -> Muchas gracias.

agree  Taru
9 hrs
  -> Muchas gracias.

agree  Mariana Zarnicki
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search