KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

Pour mémoire : pièces adverses

Spanish translation: Constancia: documentos o pruebas contrarias

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Pour mémoire : pièces adverses
Spanish translation:Constancia: documentos o pruebas contrarias
Entered by: -- SSLL
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:21 Oct 27, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general)
French term or phrase: Pour mémoire : pièces adverses
Figura al final de una demanda judicial
Pièces versées aux débats:
Pour mémoire : pièces adverses
-- SSLL
Local time: 12:25
Constancia: pruebas contrarias
Explanation:
Documentos adjuntos al debate:
Como constancia: pruebas contrarias
Selected response from:

Monica Santoro
Netherlands
Local time: 12:25
Grading comment
Muchísimas gracias a todos por la veloz ayuda!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5recordatorio...
Maria Castro Valdez
5Constancia: pruebas contrarias
Monica Santoro
4En constancia: documentos contrarios o adversos
silviantonia


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
recordatorio...


Explanation:
a título indicativo, a título de información
Hola Babs, te ayudo con "pour mémoire". De legales sé poco y nada por lo tanto prefiero no meterme con eso.
¡Suerte!

Maria Castro Valdez
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En constancia: documentos contrarios o adversos


Explanation:
Pour mémoire en inglés sería " For the record;" es lo que indica al final lo que va a constar públicamente sobre los hechos. Tal vez puedas traducirlo como "en constancia..." Las "pièces" son documentos evidenciarios o de forma; te adjunto definiciones del diccionario jurídico francés que uso... Los documentos adversos generalmente son los que presenta el lado contrario.

Un "mémoire" est un document écrit adressé à une autorité, voire à une juridiction, pour exposer une situation et faire valoir des moyens juridiques destinés à l'obtention d'un droit ou d'un avantage en relation avec la situation qui y a été exposée.

Les avocats à la Cour de Cassation ne déposent pas des "conclusions" mais des "mémoires".
=========
Mot désignant un document écrit déposé dans le dossier d'une affaire. Les pièces dont de trois sortes, les pièces de forme, les pièces de procédure et les pièces probatoires.

Les premières y sont placées par le greffier de la Chambre à laquelle l'affaire a été distribuée. Il s'agira par exemple des citations adressées par le Greffe aux parties, des ordonnances du juge prescrivant un changement d'expert ou ordonnant à une partie de verser la consignation en vue de cette expertise. Les secondes y sont insérées en cours d'instance, elles intéressent le déroulement de la procédure et l'administration de la preuve. Parmi ces pièces figurent les exploits introductifs, les requêtes et les conclusions des parties ou dans certaines affaires celles du Ministère Public, les rapports d'expertise, les procés-verbaux contenant les auditions des témoins. Quant aux dernières elles sont déposées par les parties ou par leurs avocats, (en cause d'appel, par les avoués) et sont annexées aux conclusions échangées avant l'audience.

//www.dictionnaire-juridique.com/definition/

silviantonia
United States
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Constancia: pruebas contrarias


Explanation:
Documentos adjuntos al debate:
Como constancia: pruebas contrarias

Monica Santoro
Netherlands
Local time: 12:25
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchísimas gracias a todos por la veloz ayuda!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search