KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

considérait comme non sérieusement contestable la résponsabilité de XX

Spanish translation: considerando que la responsabilidad de X no es seriamente cuestionable, controvertible, discutible

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:considérait comme non sérieusement contestable la résponsabilité de XX
Spanish translation:considerando que la responsabilidad de X no es seriamente cuestionable, controvertible, discutible
Entered by: silviantonia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:13 Oct 27, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Law (general)
French term or phrase: considérait comme non sérieusement contestable la résponsabilité de XX
considérait comme "non sérieusement contestable la responsabilité" de la Société XXX, en sa qualité d’organisateur du voyage, il devrait alors faire droit au présent appel en garantie qui est dirigé contre l’Hôtel YYYY
-- SSLL
Local time: 04:55
considerando que la responsabilidad de X no es seriamente cuestionable, controvertible, discutible
Explanation:
Según el material anterior sobre la sustitución de la sociedad por el hotel en cuanto a demandas por la Sra. X, esto indica qu ela responsabilidad de la Sociedad X, como organizadora del viaje, no se puede cuestionar o en todo caso, eludir en forma seria... Es decir, la sociedad ES responsable claramente.




--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-10-28 18:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Contesto esta pregunta con la que contesté anteriormente sobre la sustitución de la sociedad o su garantía vis-à-vis las responsabilidades del hotel. Al decir que la sociedad, como organizadora de los viajes, tiene una responsabilidad indiscutible o ineludible, para mí esto quiere decir que la sociedad es responsable (en lo legal o financiero) en cuanto a lo cargos o recursos iniciados contra el hotel. La otra pregunta tenía que ver con appel en garantie, e indicaba que la sociedad se hacía responsable como una tercera parte por las responsabilidades del hotel, en el mismo modo en que un asegurador sería responsable por los actos del asegurado. Aquí la sociedad representa la misma función de un asegurador...
Selected response from:

silviantonia
United States
Local time: 19:55
Grading comment
Muchas gracias Silvian y gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4considerando que la responsabilidad de X no es seriamente cuestionable, controvertible, discutible
silviantonia
2considerándose incumplida
Maria Garcia


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
considerándose incumplida


Explanation:
o no debidamente cumplimentada.

Estoy adivinando, porque no encuentro mucho que me aclare las ideas. Puede ir eso en el contexto??

Maria Garcia
Local time: 04:55
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
considerando que la responsabilidad de X no es seriamente cuestionable, controvertible, discutible


Explanation:
Según el material anterior sobre la sustitución de la sociedad por el hotel en cuanto a demandas por la Sra. X, esto indica qu ela responsabilidad de la Sociedad X, como organizadora del viaje, no se puede cuestionar o en todo caso, eludir en forma seria... Es decir, la sociedad ES responsable claramente.




--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-10-28 18:30:47 GMT)
--------------------------------------------------

Contesto esta pregunta con la que contesté anteriormente sobre la sustitución de la sociedad o su garantía vis-à-vis las responsabilidades del hotel. Al decir que la sociedad, como organizadora de los viajes, tiene una responsabilidad indiscutible o ineludible, para mí esto quiere decir que la sociedad es responsable (en lo legal o financiero) en cuanto a lo cargos o recursos iniciados contra el hotel. La otra pregunta tenía que ver con appel en garantie, e indicaba que la sociedad se hacía responsable como una tercera parte por las responsabilidades del hotel, en el mismo modo en que un asegurador sería responsable por los actos del asegurado. Aquí la sociedad representa la misma función de un asegurador...

silviantonia
United States
Local time: 19:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 9
Grading comment
Muchas gracias Silvian y gracias a todos
Notes to answerer
Asker:

Asker: Hola Silvia, : No me queda claro por un lado me dices que la responsabilidad de X no es cuestionable ni debatible (es decir que está fuera de duda , es así como lo interpreto yo, pero al final dices la Sociedad ES Responsable???

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search