KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

ainsi faites

Spanish translation: hechas de este modo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ainsi faites
Spanish translation:hechas de este modo
Entered by: Tradjur
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:43 Feb 8, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: ainsi faites
déterminer l'état de la victime avant l'agression (anomalies, maladies, séquelles d'accidents antérieurs),
- relater tes constatations médicales faites après l'agression ainsi que l'ensemble des interventions et soins y compris la rééducation,
- examiner la victime,
- noter les doléances de la victime et décrire les constatations ainsi faites (y compris taille et poids),
- dire si chacune des anomalies constatées est la conséquence de l'agression et/ou d'un état ou d'un accident antérieur ou postérieur,
- déterminer la durée de l'incapacité temporaire de travail
xxxmariaje
Spain
Local time: 18:07
hechas de este modo
Explanation:
Creo que ésa es la idea. SE puede expresar también de otras formas. Saludos
Selected response from:

Tradjur
Local time: 17:07
Grading comment
Gracias.

Pensé que sería algo más complicado.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1hechas de este modoTradjur
4tomar nota de las lógicas consecuenciasxxxMamie


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hechas de este modo


Explanation:
Creo que ésa es la idea. SE puede expresar también de otras formas. Saludos

Tradjur
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Gracias.

Pensé que sería algo más complicado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
14 mins
  -> Merci ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tomar nota de las lógicas consecuencias


Explanation:
otra forma.

xxxMamie
Spain
Local time: 17:07
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 8, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search