https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-general/1768038-ouverture-%C3%A0-la-signature.html

ouverture à la signature

Spanish translation: apertura para la firma

13:12 Feb 12, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: ouverture à la signature
Le Comité des Ministres a adopté le texte de la Convention le 19 juillet 2000 et a fixé la date de son ouverture à la signature au 20 octobre 2000
smorales30
Local time: 16:32
Spanish translation:apertura para la firma
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-02-12 13:21:00 GMT)
--------------------------------------------------

o apertura a la firma, las dos son correctas.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-02-12 13:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
Selected response from:

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 12:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2apertura para la firma
Mariana Zarnicki
4presentación para la firma
Mamie (X)


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
apertura para la firma


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-02-12 13:21:00 GMT)
--------------------------------------------------

o apertura a la firma, las dos son correctas.

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-02-12 13:21:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...

Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 12:32
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 160
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
10 mins
  -> Gracias y cariños...

agree  Maria Garcia
1 hr
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
presentación para la firma


Explanation:
o apertura del debate para la firma....

Mamie (X)
Spain
Local time: 15:32
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: