GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Feb 19, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Virginie T Local time: 19:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | flete y otorgamiento de flete |
| ||
4 | fletamento y flete |
| ||
4 | fletamento |
|
flete y otorgamiento de flete Explanation: fréteur es el propietario del vehículo que se usa para el flete; affréteur es la persona que fleta el vehículo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fletamento y flete Explanation: Según el DRAE, el fletamento es "el contrato mercantil en el que se estipula el flete". El flete es el precio estipulado para el alquiler de una nave. Reference: http://www.termium.com/guides/juridi/files/884.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fletamento Explanation: "affrètement et frètement" es el hecho de alquilar y se pueden emplear indistintamente (ref 1). Como se explica bien en el documento que Virginie te ha proporcionado y que te vuelvo a dar (ref. 2). "fretement" es el acto de alquilar (le fait de fleter). Mientras que "affretement" se utiliza sobre todo en la expresion "contrato de...". Reference: http://www.bruzelius.info/nautica/Etymology/French/Fournier(... Reference: http://www.termium.com/guides/juridi/files/884.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.