16:39 Mar 27, 2007 |
French to Spanish translations [PRO] Law (general) / Procédure de redressement judiciaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariana Zarnicki Argentina Local time: 06:27 | ||||||
Grading comment
|
terminando su deliberación Explanation: x -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2007-03-27 16:55:24 GMT) -------------------------------------------------- o haciendo publica su deliberación |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
emitió (pronunció) su sentencia Explanation: Vider un délibéré. ,,Prononcer la sentence après avoir délibéré`` Reference: http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/fast.exe?mot=vider |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
luego de/finalizadas sus deliberaciones Explanation: Otra opción |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|