KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

Chambre des procédures collectives

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:49 Mar 27, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Procédure de redressement judiciaire
French term or phrase: Chambre des procédures collectives
Chambre des procédures collectives du Tribunal de commerce

La procédure collective est une procédure de redressement ou de liquidation judiciaire qui organise le règlement collectif des créanciers.
xxxmadli
Local time: 20:07
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Secretaría de Procedimientos ColectivosJEvicente
3Sala (del Juzgado en lo Mercantil) especializada en Procedimientos Colectivos
Fabio Descalzi


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Secretaría de Procedimientos Colectivos


Explanation:
http://www.jalisco.gob.mx/directorioweb.nsf/be4504b8442ecae4...

JEvicente
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Sala (del Juzgado en lo Mercantil) especializada en Procedimientos Colectivos


Explanation:
http://ec.europa.eu/civiljustice/bankruptcy/bankruptcy_fra_e...
1. ¿Cuáles son los distintos tipos de procedimientos de insolvencia?
Si se define la insolvencia como la situación en la que el pasivo es superior al activo, este concepto es desconocido en el derecho de los procedimientos colectivos francés. El concepto que recoge el ordenamiento jurídico francés es el más restrictivo de la suspensión de pagos, esto es, la imposibilidad del deudor de hacer frente a su pasivo exigible con su activo disponible.
(...)
3. ¿Cuál es el papel de los distintos participantes?
En el caso de los profesionales y las empresas, el órgano jurisdiccional competente es el tribunal de comercio, compuesto por comerciantes elegidos. Excepcionalmente, en algunos departamentos en los que no existe un tribunal mercantil, el órgano jurisdiccional competente es el Juzgado de Primera Instancia, compuesto por tres magistrados profesionales. En Alsacia–Mosela, la sala de lo mercantil del Juzgado de Primera Instancia está compuesta por un magistrado profesional, que preside, y por dos jueces elegidos entre los comerciantes (sistema de regidores). En el caso de los agricultores, el órgano jurisdiccional competente es el Juzgado de Primera Instancia. En el caso de los deudores que no ejercen una profesión liberal, el órgano competente es el juez de ejecución, magistrado profesional que actúa como juez único.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-03-28 11:01:31 GMT)
--------------------------------------------------

En este link tienes una tabla de equivalencias:
http://ec.europa.eu/translation/bulletins/puntoycoma/78/pyc7...

Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 27, 2007 - Changes made by Fabio Descalzi:
FieldOther » Law/Patents
Field (write-in)Procédure de redressement judiciaire » Procédure de redressement judiciaire


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search