KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

retenir quelqu'un dans les liens de la prévention

Spanish translation: debe ser declarado culpable/deben presentarse cargos en su contra - por tal motivo, debe procesarse como acusado por dicho delito

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:retenir quelqu'un dans les liens de la prévention
Spanish translation:debe ser declarado culpable/deben presentarse cargos en su contra - por tal motivo, debe procesarse como acusado por dicho delito
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:32 Apr 1, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: retenir quelqu'un dans les liens de la prévention
Le prévenu, qui reconnaît avoir transporté ce produit, a bien commis les infractions au code de la santé publique et *doit être retenue dans les liens de la prévention à ce titre*.
maría josé mantero obiols
France
Local time: 06:04
debe ser declarado culpable/deben presentarse cargos en su contra
Explanation:
Hola
Prévention suele traducirse por "cargos", aunque por el contexto me da la impresión de que no se trata de simplemente presentar cargos sino de declarar culpable (ya que el acusado incluso ha reconocido la comisión del delito).
Saludos
Selected response from:

Ilie Oleart
Local time: 06:04
Grading comment
Muchas gracias a todos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1debe ser declarado culpable/deben presentarse cargos en su contra
Ilie Oleart
3por tal motivo, debe procesarse como acusado por dicho delito
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
por tal motivo, debe procesarse como acusado por dicho delito


Explanation:
Me parece.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 23:04
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 501
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
debe ser declarado culpable/deben presentarse cargos en su contra


Explanation:
Hola
Prévention suele traducirse por "cargos", aunque por el contexto me da la impresión de que no se trata de simplemente presentar cargos sino de declarar culpable (ya que el acusado incluso ha reconocido la comisión del delito).
Saludos

Ilie Oleart
Local time: 06:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 78
Grading comment
Muchas gracias a todos!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carmen Cruz Lopez
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search