ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

(affaire) fixée à plaider

Spanish translation: y la fecha establecida para la defensa de la causa .../ el asunto es emplazado para su defensa..


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:(affaire) fixée à plaider
Spanish translation:y la fecha establecida para la defensa de la causa .../ el asunto es emplazado para su defensa..
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Jan 17, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: (affaire) fixée à plaider
En una sentencia de un tribunal de primera instancia francés:

"L'ordonnance de clôture est intervenue le xxx mars xx et *l'affaire fixée à plaider* le xx juin xx"
maría josé mantero obiols
France
Local time: 15:37
y la fecha establecida para la defensa de la causa ...
Explanation:
Podría ser
Selected response from:

Adela Richter
Argentina
Local time: 10:37
Grading comment
Muchas gracias a las dos!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1(el asunto) es emplazado pra su defensa
Isabel Estevez
3y la fecha establecida para la defensa de la causa ...
Adela Richter


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(el asunto) es emplazado pra su defensa


Explanation:
por si te sirve de ayuda

Isabel Estevez
Spain
Local time: 15:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Candil Garcia
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
y la fecha establecida para la defensa de la causa ...


Explanation:
Podría ser

Adela Richter
Argentina
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Muchas gracias a las dos!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: