ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

titrement

Spanish translation: propiedad registral, inscripción registral, escrituración


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:titrement
Spanish translation:propiedad registral, inscripción registral, escrituración
Entered by: Adela Richter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:29 Feb 9, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Law (general) / Legislación sobre propiedad inmueble
French term or phrase: titrement
La verdad es que es la primera vez que veo esta palabra. Creo que el sentido sería el de otorgar títulos de propiedad, pero no estoy tan segura.
Dice: "Des avancées considerables ont été faites recemment pour le développement de nouveaux cadres conceptuels et d'outils juridiques qui présentent un potentiel très important de concrétisation des bénéfices présumés du titrement foncier. "

Alguna idea?
Adela Richter
Argentina
Local time: 10:37
propiedad registral
Explanation:
Parece que hacen referencia al registro de la propiedad y a los títulos de propiedad, yo lo diría así

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutos (2012-02-09 06:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez la idea sean los beneficios que lleva aparejado inscribir una propiedad en el registro respecto a su no inscripción (seguridad jurídica, publicidad, etc...).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-02-09 07:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

Con tu segundo párrafo diría más bien "si las inscripciones de propiedades en los registros se practican".

Para utilizar el mismo término podrías decir INSCRIPCIÓN REGISTRAL (de propiedades)

En un país en el que no parece ser costumbre inscribir las propiedades se quiere fomentar la INSCRIPCIÓN REGISTRAL adaptando los beneficios que lleva aparejada esa inscripción a las necesidades locales

Selected response from:

Emiliano Pantoja
Local time: 15:37
Grading comment
Bueno, no creo que se pueda pero me hubiera gustado repartir los puntos con María Castro porque utilicé las dos acepciones en distintos contextos. En verdad puse "inscripción registral", al fin decidí por ser el primero en responder
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4escrituración
maría gutierrez castro
4incripción (en el Registro de la Propiedad)
marilorodriguez
4propiedad registralEmiliano Pantoja


Discussion entries: 3





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
propiedad registral


Explanation:
Parece que hacen referencia al registro de la propiedad y a los títulos de propiedad, yo lo diría así

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutos (2012-02-09 06:07:59 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez la idea sean los beneficios que lleva aparejado inscribir una propiedad en el registro respecto a su no inscripción (seguridad jurídica, publicidad, etc...).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-02-09 07:09:31 GMT)
--------------------------------------------------

Con tu segundo párrafo diría más bien "si las inscripciones de propiedades en los registros se practican".

Para utilizar el mismo término podrías decir INSCRIPCIÓN REGISTRAL (de propiedades)

En un país en el que no parece ser costumbre inscribir las propiedades se quiere fomentar la INSCRIPCIÓN REGISTRAL adaptando los beneficios que lleva aparejada esa inscripción a las necesidades locales



Emiliano Pantoja
Local time: 15:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Bueno, no creo que se pueda pero me hubiera gustado repartir los puntos con María Castro porque utilicé las dos acepciones en distintos contextos. En verdad puse "inscripción registral", al fin decidí por ser el primero en responder
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
incripción (en el Registro de la Propiedad)


Explanation:
Actualmente, estoy tramitando bastantes escrituras de mis suegros y para todo nos hace falta ir al Registro de la Propiedad y ver si las propiedades están perfectamente escrituradas y registradas.



    Reference: http://www.mjusticia.gob.es/cs/Satellite/es/1215197983369/Es...
marilorodriguez
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
escrituración


Explanation:
Escritura
La plena seguridad de la transmisión se obtiene con la inscripción en el Registro de la Propiedad de la escritura. El notario, una vez otorgada la escritura de ...
www.euroresidentes.com/vivienda/hipotecas/diccionario/escri...

Preguntas Frecuentes - Conservador de Bienes Raíces de Ovalle
ACERCA DE LA SOLICITUD DE INSCRIPCION ... Es el registro en el cual se llevan las Inscripciones de Propiedad originadas por la adquisición de un título o .... Formulario 2890 del SII suscrito por el notario que entregó la escritura pública.
www.conservadorovalle.cl/preguntas.php

maría gutierrez castro
Spain
Local time: 15:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: María, le decía a Emiliano que utilicé las dos opciones, ambas muy acertadas, pero tuve que elegir una sola y lo hice solamente teniendo en cuenta que fue el primero en responder. Me hubiera gustado elegir a los dos. Muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: