ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

commandement de payer valant saisie immobilière

Spanish translation: Mandamiento de pago tendente a embargo inmobiliario


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:commandement de payer valant saisie immobilière
Spanish translation:Mandamiento de pago tendente a embargo inmobiliario
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:31 Feb 12, 2012
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: commandement de payer valant saisie immobilière
Es el título de un documento redactado por un agente judicial francés
maría josé mantero obiols
France
Local time: 15:38
"Mandato de pago requiriendo fideicomiso inmobiliario"
Explanation:

La expresión "valant", creo que se refiere a instar, requerir. El resto serían conceptos convencionales.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-12 17:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ten en cuenta también el término "embargo inmobiliario", atendiendo al contexto de tu documento.
Selected response from:

Abdelkarim K.
Spain
Local time: 15:38
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3"Mandato de pago requiriendo fideicomiso inmobiliario"
Abdelkarim K.


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Mandato de pago requiriendo fideicomiso inmobiliario"


Explanation:

La expresión "valant", creo que se refiere a instar, requerir. El resto serían conceptos convencionales.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-12 17:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

Ten en cuenta también el término "embargo inmobiliario", atendiendo al contexto de tu documento.

Abdelkarim K.
Spain
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: