KudoZ home » French to Spanish » Law (general)

ne sont grevées d'aucun gage, nantissement ou autre sûreté

Spanish translation: no están prendadas, empeñadas ni sujetas a otro tipo de garantía

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:ne sont grevées d'aucun gage, nantissement ou autre sûreté
Spanish translation:no están prendadas, empeñadas ni sujetas a otro tipo de garantía
Entered by: Marcelo Galarce
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:35 Jun 27, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Law (general)
French term or phrase: ne sont grevées d'aucun gage, nantissement ou autre sûreté
Les Parts ne sont grevées d'aucun gage, nantissement ou autre sûreté au profit de tiers.
arantxap
Local time: 00:35
no están prendadas, empeñadas ni sujetas a otro tipo de garantía
Explanation:
si bien prendar y empeñar son sinónimos (los dos de "pignorar") creo que no habría problemas en dejar los dos términos
Selected response from:

Marcelo Galarce
Local time: 19:35
Grading comment
Muchas gracías, me estaba volviendo loca dándole vueltas a esta frase!!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5no están prendadas, empeñadas ni sujetas a otro tipo de garantíaMarcelo Galarce


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ne sont grevées d'aucun gage, nantissement ou autre sûreté
no están prendadas, empeñadas ni sujetas a otro tipo de garantía


Explanation:
si bien prendar y empeñar son sinónimos (los dos de "pignorar") creo que no habría problemas en dejar los dos términos

Marcelo Galarce
Local time: 19:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Muchas gracías, me estaba volviendo loca dándole vueltas a esta frase!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search