Infraction au règlement sur l'acquisition, détention ou l'emploi de stupéfiants

Spanish translation: adquisición, posesión o consumo de estupefacientes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Infraction au règlement sur l'acquisition, détention ou l'emploi de stupéfiants
Spanish translation:adquisición, posesión o consumo de estupefacientes
Entered by: maría josé mantero obiols

19:25 Feb 12, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: Infraction au règlement sur l'acquisition, détention ou l'emploi de stupéfiants
En una sentencia de un tribunal francés:
"prévenu de:
Infraction aux règlements sur l'acquisition, la détention ou l'emploi de stupéfiants. Usage illicite de stupéfiants"

Si busco en google por "adquisición, tenencia o uso" encuentro páginas referidas a armas.
maría josé mantero obiols
France
Local time: 15:20
adquisición, posesión o consumo de estupefacientes
Explanation:
Suerte!


Ley 17/1967 de 8 de abril, BOE del 11, de Estupefacientes.
... de los expedientes sancionadores de las infracciones contrarias a ... las operaciones
de cultivo, adquisición, enajenación, importación ... Posesión, uso y consumo. ...
www.ub.es/legmh/disposici/ley1767.htm - 32k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-02-12 19:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

Si lo que necesitas es traducir la frase entera, aquí tienes mi sugerencia:

La infracción las disposiciones referentes a la adquisición, posesión o consumo de estupefacientes.
Selected response from:

Estefanía González
United Kingdom
Local time: 14:20
Grading comment
Muchas gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4adquisición, posesión o consumo de estupefacientes
Estefanía González


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Infraction au règlement sur l'acquisition, détention ou l'emploi de stupéfiants
adquisición, posesión o consumo de estupefacientes


Explanation:
Suerte!


Ley 17/1967 de 8 de abril, BOE del 11, de Estupefacientes.
... de los expedientes sancionadores de las infracciones contrarias a ... las operaciones
de cultivo, adquisición, enajenación, importación ... Posesión, uso y consumo. ...
www.ub.es/legmh/disposici/ley1767.htm - 32k - En caché - Páginas similares

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-02-12 19:35:47 GMT)
--------------------------------------------------

Si lo que necesitas es traducir la frase entera, aquí tienes mi sugerencia:

La infracción las disposiciones referentes a la adquisición, posesión o consumo de estupefacientes.

Estefanía González
United Kingdom
Local time: 14:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julio Torres: Otro link: http://personales.com/espana/zaragoza/cannazine/documentosca...
3 hrs
  -> Gracias :)

agree  Egmont: http://www.map.es
15 hrs
  -> Gracias! :)

agree  Maria Castro Valdez
16 hrs
  -> Gracias :)

agree  Taru
1 day 10 hrs
  -> Gracias! :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search