Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to Spanish translations [PRO]|
Law/Patents / Commercial contracts
|French term or phrase: Il sera reconduit tacitement à l'issue de cette premiére période, . . .|
|Il [le contrat] sera reconduit tacitement à líssue de cette première période, sauf dénonciation préalable par l'une ou l'autre des parties...|
Selected response from:
Local time: 08:35
|Parrot has confirmed my hunch...Thanks for the confirmatio! It fits the whole and the part!|
Sylvia María Valls
4 KudoZ points were awarded for this answer
34 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations