KudoZ home » French to Spanish » Law/Patents

étant et parlant

Spanish translation: compareciendo y dirigiendo la palabra a

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:etant et parlant
Spanish translation:compareciendo y dirigiendo la palabra a
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:58 Jul 8, 2002
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: étant et parlant
Se trata de una notificación de una sentencia judicial.

El texto " Le présent acte a été signifié au Parquet de Monsieur Le Procureur de la Republique où étant et parlant à l'un de Messieurs ses Substituts qui m'a donné visa".
Barbara Savelski
compareciendo y dirigiendo la palabra
Explanation:
Creo que las opciones anteriores son buenas pero a mi juicio sería más conveniente traducirlo así:
El presente fue notificado al Estrado del Sr.Procurador de la República donde, compareciendo y dirigiendo la palabra a uno de los Sres Sustitutos o Suplentes del fiscal, me procuró, proporcionó o impuso visado.
Espero te sirva y suerte
Selected response from:

Taru
Local time: 18:21
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1... en el cual me he personado y dirigido a uno de los Sustitos
Circe
5compareciendo y dirigiendo la palabra
Taru
4estando presente y dirigiéndose a
maricip


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
... en el cual me he personado y dirigido a uno de los Sustitos


Explanation:
O "en el cual he comparecido y dirigido a..."

http://actualidad.eresmas.com/noticias/54967.html

El juez, en su resolución de 6 páginas, afirma que no existe ninguna irregularidad por cuanto la entrega de la causa se hizo "escalonadamente y supervisada por el funcionario judicial", quien compareció el pasado 8 de mayo ante el secretario del Juzgado para acreditar que se había personado en una copistería sita en el madrileño Paseo de la Castellana para "supervisar el proceso de fotocopiado de las actuaciones".

Espero que te ayude. Saludos :o)


Circe
Spain
Local time: 23:21
PRO pts in pair: 134

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
6 hrs
  -> Gracias María José :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
estando presente y dirigiéndose a


Explanation:
suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-08 10:16:41 (GMT)
--------------------------------------------------

perdón: \"dirigiéndome\"

cuando escribí no estaba la respuesta de circe, también es una buena opción

maricip
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 781
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
compareciendo y dirigiendo la palabra


Explanation:
Creo que las opciones anteriores son buenas pero a mi juicio sería más conveniente traducirlo así:
El presente fue notificado al Estrado del Sr.Procurador de la República donde, compareciendo y dirigiendo la palabra a uno de los Sres Sustitutos o Suplentes del fiscal, me procuró, proporcionó o impuso visado.
Espero te sirva y suerte

Taru
Local time: 18:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 449
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search