GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:35 Aug 7, 2002 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Circe Spain Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
levantar (un) acta Explanation: o redactar... Dicc. jurídico fr>esp. Escuela de Trad. de Toledo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
labrar un acta Explanation: Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
expedida en fecha ut supra Explanation: quizás... "bajo declaración de..." es lo primero que se me ocurre, suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
registrado / anotado Explanation: Hola! tratándose de un documento como una partida de nacimiento, éste se anota, se registra en el libro de actas. Exp. como traductora para documentos de Inmigración |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Redactada (el acta) el mismo día y bajo declaración de ... Explanation: Hola María José, Me parece lo más sencillo y lo más correcto. Saludos :o) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.