GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:06 Aug 8, 2002 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marta.mg | ||||||
Grading comment
|
Diplomatura en Maestro de educación física y actividades físicas adaptadas Explanation: Hola María José, En España se trata de una diplomatura, creo que son 3 o 4 años. Saludos. :o) -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-08 09:43:36 (GMT) -------------------------------------------------- Una licenciatura equivale a una \"licence universitaire\". Una \"maîtrise\" es un grado inferior, o sea una \"diplomatura\". -------------------------------------------------- Note added at 2002-08-08 09:43:37 (GMT) -------------------------------------------------- Una licenciatura equivale a una \"licence universitaire\". Una \"maîtrise\" es un grado inferior, o sea una \"diplomatura\". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Licenciatura Explanation: María José, J'ai fait par Erasmus ma maîtrise 'française' dans une université espagnole. Là bas, lorsque je disais ce que je faisais et que j'expliquais ce qu'était une maîtrise (dernière année avant la préparation d'un DEA ou DESS) on me disait "bueno, es una licenciatura". Je suis consciente que mon témoignage n'a aucune valeur scientifique mais je voulais apporter un peu d'eau à ton moulin. Véro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mi opinión Explanation: Depende del fin de la traducción. Si se trata de pedir la convalidación del título en España, en la facultad, cuando teníamos traducción jurada, siempre nos decían que lo dejáramos en la lengua original y que entre paréntesis pusiéramos una breve explicación. Por tanto, yo diría: Maîtrise Sciences et techniques des activités physiques et sportives activités physiques adaptées (equivalente a la Licenciatura en Ciencias de la Actividad Física y el Deporte). Tienes razón en eso de que en España esos estudios duran 5 años, pero también es cierto que, según los diccionarios que he consultado, en Francia la Maîtrise son estudios universitarios de segundo ciclo, cuyo equivalente en España es una Licenciatura. Por último, con respecto a lo de actividades físicas adaptadas, si echas un vistazo al enlace del INEF de Madrid, verás que hay una asignatura en cuarto que se llama así. Personalmente, yo no lo traduciría por Maestro de Educación Física, porque son estudios de primer ciclo. En fin, espero haberte ayudado un poco. Muchos saludos y suerte Marta SEGUNDO CICLO (Cuarto y Quinto Curso) Cuarto Curso Materias Créditos Tipo Actividad Física Adaptada 4 Troncal maîtrise n. f. Abrév. M. n. f. Déf. : Diplôme universitaire qui sanctionne un programme d'études de deuxième cycle Reference: http://www.inef.com/ Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Licenciatura en ciencias de la educación física y el deporte; Actividad física adaptada Explanation: En España existen tanto la diplomatura como la licenciatura en Ciencias Físicas (Orden de 20 de julio 1981). Estos estudios son equivalentes al STAPS francés (sciences et techniques des activités physiques et sportives). (lo de activités physiques adaptées parece la especialidad) El Instituto Nacional de Educación Física imparte la licenciatura en Ciencias de la Actividad Fisica y el Deporte, que incluye una asignatura llamada Actividad Física Adaptada. Si necesitas más información, puedes mirar en la dirección www.inef.com. ¡Mucha suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.