https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-patents/249507-ma%EEtrise-sciences-et-techniques-des-activit%E9s-physiques-et-sportives-activit%E9s-.html

Maîtrise Sciences et techniques des activités physiques et sportives activités .

Spanish translation: Licenciatura en Ciencias de la Actividad Física y el Deporte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Maîtrise Sciences et techniques des activités physiques et sportives activités .
Spanish translation:Licenciatura en Ciencias de la Actividad Física y el Deporte
Entered by: marta.mg

09:06 Aug 8, 2002
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents
French term or phrase: Maîtrise Sciences et techniques des activités physiques et sportives activités .
Traducción de un título francés
"Maîtrise sciences et techniques des activités physiques et sportives activités physiques adaptées"

Os parece bien "Licenciatura en ciencias y técnicas de la actividad física y del deporte ...." y en la última parte traduzco tal cual "actividades físicas adaptadas"?
Ya sé que maîtrise no corresponde exactamente a lo que en España es una licenciatura, pues ésta se hace en 5 años y la maîtrise en 4 según tengo entendido, pero creo que es lo más aproximado, qué os parece ?
Gracias !
maría josé mantero obiols
France
Local time: 19:08
Mi opinión
Explanation:
Depende del fin de la traducción. Si se trata de pedir la convalidación del título en España, en la facultad, cuando teníamos traducción jurada, siempre nos decían que lo dejáramos en la lengua original y que entre paréntesis pusiéramos una breve explicación. Por tanto, yo diría:

Maîtrise Sciences et techniques des activités physiques et sportives activités physiques adaptées (equivalente a la Licenciatura en Ciencias de la Actividad Física y el Deporte).

Tienes razón en eso de que en España esos estudios duran 5 años, pero también es cierto que, según los diccionarios que he consultado, en Francia la Maîtrise son estudios universitarios de segundo ciclo, cuyo equivalente en España es una Licenciatura.

Por último, con respecto a lo de actividades físicas adaptadas, si echas un vistazo al enlace del INEF de Madrid, verás que hay una asignatura en cuarto que se llama así.

Personalmente, yo no lo traduciría por Maestro de Educación Física, porque son estudios de primer ciclo.

En fin, espero haberte ayudado un poco.

Muchos saludos y suerte

Marta


SEGUNDO CICLO (Cuarto y Quinto Curso)

Cuarto Curso
Materias Créditos Tipo
Actividad Física Adaptada 4 Troncal


maîtrise n. f.
Abrév.
M. n. f.
Déf. :
Diplôme universitaire qui sanctionne un programme d'études de deuxième cycle
Selected response from:

marta.mg
Grading comment
un montón de gracias !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Mi opinión
marta.mg
4Diplomatura en Maestro de educación física y actividades físicas adaptadas
Circe
4Licenciatura en ciencias de la educación física y el deporte; Actividad física adaptada
aizcue
3Licenciatura
Véronique Le Ny


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Diplomatura en Maestro de educación física y actividades físicas adaptadas


Explanation:
Hola María José,

En España se trata de una diplomatura, creo que son 3 o 4 años.

Saludos. :o)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 09:43:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Una licenciatura equivale a una \"licence universitaire\". Una \"maîtrise\" es un grado inferior, o sea una \"diplomatura\".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 09:43:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Una licenciatura equivale a una \"licence universitaire\". Una \"maîtrise\" es un grado inferior, o sea una \"diplomatura\".

Circe
Spain
Local time: 19:08
PRO pts in pair: 134
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Licenciatura


Explanation:
María José,
J'ai fait par Erasmus ma maîtrise 'française' dans une université espagnole. Là bas, lorsque je disais ce que je faisais et que j'expliquais ce qu'était une maîtrise (dernière année avant la préparation d'un DEA ou DESS) on me disait "bueno, es una licenciatura".
Je suis consciente que mon témoignage n'a aucune valeur scientifique mais je voulais apporter un peu d'eau à ton moulin.
Véro

Véronique Le Ny
France
Local time: 19:08
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 400
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Mi opinión


Explanation:
Depende del fin de la traducción. Si se trata de pedir la convalidación del título en España, en la facultad, cuando teníamos traducción jurada, siempre nos decían que lo dejáramos en la lengua original y que entre paréntesis pusiéramos una breve explicación. Por tanto, yo diría:

Maîtrise Sciences et techniques des activités physiques et sportives activités physiques adaptées (equivalente a la Licenciatura en Ciencias de la Actividad Física y el Deporte).

Tienes razón en eso de que en España esos estudios duran 5 años, pero también es cierto que, según los diccionarios que he consultado, en Francia la Maîtrise son estudios universitarios de segundo ciclo, cuyo equivalente en España es una Licenciatura.

Por último, con respecto a lo de actividades físicas adaptadas, si echas un vistazo al enlace del INEF de Madrid, verás que hay una asignatura en cuarto que se llama así.

Personalmente, yo no lo traduciría por Maestro de Educación Física, porque son estudios de primer ciclo.

En fin, espero haberte ayudado un poco.

Muchos saludos y suerte

Marta


SEGUNDO CICLO (Cuarto y Quinto Curso)

Cuarto Curso
Materias Créditos Tipo
Actividad Física Adaptada 4 Troncal


maîtrise n. f.
Abrév.
M. n. f.
Déf. :
Diplôme universitaire qui sanctionne un programme d'études de deuxième cycle



    Reference: http://www.inef.com/
    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
marta.mg
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
un montón de gracias !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taru
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Licenciatura en ciencias de la educación física y el deporte; Actividad física adaptada


Explanation:
En España existen tanto la diplomatura como la licenciatura en Ciencias Físicas (Orden de 20 de julio 1981). Estos estudios son equivalentes al STAPS francés (sciences et techniques des activités physiques et sportives). (lo de activités physiques adaptées parece la especialidad) El Instituto Nacional de Educación Física imparte la licenciatura en Ciencias de la Actividad Fisica y el Deporte, que incluye una asignatura llamada Actividad Física Adaptada.
Si necesitas más información, puedes mirar en la dirección www.inef.com.
¡Mucha suerte!

aizcue
Spain
Local time: 19:08
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: