KudoZ home » French to Spanish » Linguistics

tartare de rascasse

Spanish translation: tártara de rescaza

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:tartare de rascasse
Spanish translation:tártara de rescaza
Entered by: Lillian van den Broeck
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:51 May 24, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Linguistics / gastronomy
French term or phrase: tartare de rascasse
plato de un menu
Josefina Nery
Argentina
Local time: 03:14
tártara de rescaza
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-24 14:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

Bouillabaisse : famosísimo plato de Marsella con tres pescados (rescaza, rubio
y congrio) aderezado con azafrán, tomillo, ajo, laurel, salvia e hinojo. ...
html.rincondelvago.com/francia_2.html - 43k - En caché

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-24 14:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

... congrio, la rescaza o el mero. Se pescan con una red de. arrastre de fondo,
una red de enmalle, una red de trasmallo. o un palangre de fondo. ...
www.ceja.educagri.fr/esp/enseignant/livret6/06_2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-24 14:57:31 GMT)
--------------------------------------------------

este pescado en México se conoce como \"mero\".
Selected response from:

Lillian van den Broeck
Mexico
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1tártaro de escorpina (escorpena / rescaza)
Ariadna Martin
4tártara de rescaza
Lillian van den Broeck


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tártara de rescaza


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-24 14:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

Bouillabaisse : famosísimo plato de Marsella con tres pescados (rescaza, rubio
y congrio) aderezado con azafrán, tomillo, ajo, laurel, salvia e hinojo. ...
html.rincondelvago.com/francia_2.html - 43k - En caché

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-05-24 14:57:05 GMT)
--------------------------------------------------

... congrio, la rescaza o el mero. Se pescan con una red de. arrastre de fondo,
una red de enmalle, una red de trasmallo. o un palangre de fondo. ...
www.ceja.educagri.fr/esp/enseignant/livret6/06_2.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-05-24 14:57:31 GMT)
--------------------------------------------------

este pescado en México se conoce como \"mero\".

Lillian van den Broeck
Mexico
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tártaro de escorpina (escorpena / rescaza)


Explanation:
Creo que se refiere a un "bistec" tártaro pero de pescado. De ahí que lo ponga en masculino.




    Reference: http://www.rae.es
Ariadna Martin
Spain
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Thierry LOTTE
7 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search