KudoZ home » French to Spanish » Linguistics

rapporté à 2004

Spanish translation: respecto al 2004

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:rapporté à 2004
Spanish translation:respecto al 2004
Entered by: Marc Figueras
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:47 Jun 20, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Linguistics
French term or phrase: rapporté à 2004
Rendement
Production
%: 2005 rapporté à 2004. Source XXX

Se trata de un cuadro , sin mucho contexto
-- SSLL
Local time: 16:55
respecto a 2004
Explanation:
Al haber el % delante supongo que se refiere al porcentaje de producción del 2005 respecto al 2004.

En otras palabras: (producción 2005)/(producción 2004) x 100

Así, sin más contexto, es posibilidad.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-06-20 11:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón \"es _una_ posibilidad\".
Selected response from:

Marc Figueras
Local time: 16:55
Grading comment
Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +7respecto a 2004
Marc Figueras
4 +1en comparación con
Federico Esponda
4en proporción a 2004xxxMamie


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
rapporté à 2004
respecto a 2004


Explanation:
Al haber el % delante supongo que se refiere al porcentaje de producción del 2005 respecto al 2004.

En otras palabras: (producción 2005)/(producción 2004) x 100

Así, sin más contexto, es posibilidad.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-06-20 11:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón \"es _una_ posibilidad\".

Marc Figueras
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Hernández
15 mins

agree  chachu: respecto "al" 2004
1 hr
  -> Sí, perdón, "al" 2005

agree  Federico Esponda: si señor. http://indice.elpais.es/articulo/20040923elpepieco_10/dotaci...
2 hrs

agree  Hebe Martorella
3 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs

agree  Taru
6 hrs

agree  Egmont
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rapporté à 2004
en comparación con


Explanation:
otra opción

Federico Esponda
France
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hebe Martorella: tambien es una buena opcion saludos
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rapporté à 2004
en proporción a 2004


Explanation:
:-)

xxxMamie
Spain
Local time: 15:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search