ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Linguistics

à ce qu'aucun enfant de détenu...

Spanish translation: que ningún hijo de detenido


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à ce qu'aucun enfant de détenu...
Spanish translation:que ningún hijo de detenido
Entered by: Minerva_82
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:16 Jun 10, 2009
French to Spanish translations [Non-PRO]
Linguistics / expresión
French term or phrase: à ce qu'aucun enfant de détenu...
Necesitaría ayuda con toda esta frase:

"Le Fonds Houtman et le SPF Justice, DGEPI -Direction Générale Etablissements Pénitentiaires-, ont tenu à ce qu'aucun enfant de détenu ne soit reconnaisable."

Merci ;)
Minerva_82
que ningún hijo de detenido
Explanation:
quisieron (desearon) que ningún hijo de detenido se pueda reconocer/sea reconocible
Selected response from:

chantal pittard
Argentina
Local time: 20:34
Grading comment
Gracias! :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +7que ningún hijo de detenido
chantal pittard


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
que ningún hijo de detenido


Explanation:
quisieron (desearon) que ningún hijo de detenido se pueda reconocer/sea reconocible

chantal pittard
Argentina
Local time: 20:34
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
Gracias! :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar: se cercioraron de que
6 mins
  -> gracias Rafael

agree  MPGS: :)
35 mins
  -> muchas gracias

agree  Fernando Muela: ´Sí, pero "tenir à" podía ser "insistir"
48 mins
  -> gracias Fernando

agree  María Luisa Galván
1 hr
  -> gracias María Luisa

agree  xxxMariadelpila
1 hr
  -> Gracias María

agree  Marianna Tucci
2 hrs
  -> Gracias Marianna

agree  aurelie garr
3 hrs
  -> Mercie Aurélie
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: