ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:20 May 3 French to Spanish
Management
animation ou encadrement de mineurs formación y acompañamiento de menores Adela Richter 4
16:10 Apr 11 ^ retour a Business sur vols internationaux Worldcita
Not a translator
2
15:53 Apr 11 ^ Economie convention Ahorros de convenciones/reuniones Worldcita 1
15:51 Apr 11 ^ financées historiquement par la entreprise Worldcita
Not a translator
2
15:24 Apr 11 ^ Augmentation coûts divers employés Worldcita
Not a translator
2
21:37 Dec 2 '11 ^ grande distribution automobile gran distribución del sector automotriz chano 4
15:14 Dec 1 '11 ^ renseigner sumultanément completar chano 4
21:15 Nov 29 '11 ^ garant de la mesure des engagements chano 1
20:01 Nov 29 '11 ^ métriques métricas chano 3
19:15 Nov 29 '11 ^ mesures de performances medidas de rendimiento / desempeño chano 1
15:50 Nov 29 '11 ^ gouvernance miroir Gobernanza proyectiva chano 2
16:08 Oct 7 '11 ^ écoulement de la marge chano 1
11:48 Oct 5 '11 ^ la provision doit être reprise en intégralité chano 2
21:55 Oct 4 '11 ^ Il lettre la créance associée indexa la deuda asociada chano 1
21:17 Oct 4 '11 ^ reprise d'acompte cruce de anticipos chano 1
21:36 Sep 27 '11 ^ trame du rapport d'audit chano 2
19:53 Sep 27 '11 ^ en étant 0% chano 1
19:28 Sep 27 '11 ^ écarts présentés desviaciones presentadas chano 3
19:11 Sep 27 '11 ^ étayer leurs écarts detectar/establecer las desviaciones chano 4
19:36 Sep 20 '11 ^ réuions seront accolées chano 3
16:52 Jul 11 '11 ^ zones à enjeux de solidarité zonas con desafíos / imperativos solidarios chano 2
16:50 Jul 11 '11 ^ réceptacles de valorisation puntos de encuentro destacados chano 1
01:13 Jul 9 '11 ^ séparant chano 2
14:09 Jul 4 '11 ^ se situe en amont de chano 4
21:50 Jun 16 '11 ^ ALLOCATION DU TEMPS imputación / contabilización del tiempo chano 2
21:08 Jun 16 '11 ^ informera dans le délais chano 1
21:06 Jun 16 '11 ^ ALLOCATION DU TEMPS chano 1
06:55 May 9 '11 ^ taux d'isolé/de ménage a tipo individual/a tipo familiar//tipo sin cónyuge a cargo/tipo con cónyuge a cargo MaríaGermanier 1
15:18 May 7 '11 ^ fonctionnaire deuxième échelon Tomatosoup 3
22:15 May 5 '11 ^ Non-PRO: points d\'arrêts ver explicación chano 2
12:07 Jan 17 '11 ^ agréee toutes assurances taller concertado con todas las compañías aseguradoras Fabienne TREMBLE 1
23:49 Nov 3 '10 ^ selon les compétences dont ils disposent Oh My Word! 2
22:33 Nov 3 '10 ^ ci-après désignés Oh My Word! 3
16:13 Oct 15 '10 ^ archivage à vie archivo perpetuo/mantenimiento perpetuo de las condiciones. chano 1
16:09 Aug 23 '10 ^ rester le point ver Izaskun Uria 2
05:12 Aug 23 '10 ^ accompagnement terrain acompañamiento sobre el terreno Izaskun Uria 1
11:40 Jul 6 '10 ^ bourgmestre (not for points) gemae 2
09:42 Jun 25 '10 ^ Encadrement Luisa Ra
Not a translator
4
05:42 May 26 '10 ^ P.C.C.C copia certificada conforme Mari Carmen Mateu García 1
20:32 Apr 20 '10 ^ déversement traspaso de costos Maria Castro Valdez 2
17:25 Apr 20 '10 ^ feuille d’heures hoja de horas Maria Castro Valdez 1
15:01 Apr 16 '10 ^ poste comptable maría josé mantero obiols 1
20:12 Mar 14 '10 ^ Critères de bien-aller et règles de gradation elisa de la fuente -
14:43 Nov 30 '09 ^ Caisse centrale d'activités sociales (CCAS) Comité de empresa Ana Perez 1
11:29 Nov 26 '09 ^ relevé de propriété relación de bienes catastrales maría josé mantero obiols 4
11:53 Oct 26 '09 ^ demande d'avenant solicitud de modificación de contrato eftraductora 2
11:10 Oct 26 '09 ^ Demande d'avenant eftraductora 0
15:58 Aug 1 '09 ^ Assurer la sécurité Pointeau utilizar los instrumentos de seguridad Pointeau Patricia Edith Alvarez Celia 2
15:09 Aug 1 '09 ^ main courante registro de incidencias Patricia Edith Alvarez Celia 3
20:51 Dec 10 '08 ^ maîtrise dirección Patricia Faguás Lorente 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: