KudoZ home » French to Spanish » Management

si la marque est enregistrée une copie du certificar

Spanish translation: En el supuesto que la marca este registrada,...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:si la marque est enregistrée une copie du certificar
Spanish translation:En el supuesto que la marca este registrada,...
Entered by: transmidi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:15 Oct 22, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Management / escrito a la oficina de marcas
French term or phrase: si la marque est enregistrée une copie du certificar
No se como traducir el si

L'opposant produit notamment les preuves suivantes: si la marque est enregistrée, una copie du certificar d'enregistrment correspondant, et le cas écheant, du dernier certificat de renouvellement attestant que le délai de protectio de la marque depasse le délai visé au paragraphe 1
chitin
Local time: 15:54
"si" o "en el supuesto que"
Explanation:
No entiendo la dificultad ...
Selected response from:

transmidi
Local time: 15:54
Grading comment
es que no quiero poner si, me vale en el supuesto que, gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4si la marca está registrada, una copia del certificado de registro correspondiente
Mainapa S.L.
4"si" o "en el supuesto que"transmidi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"si" o "en el supuesto que"


Explanation:
No entiendo la dificultad ...

transmidi
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
es que no quiero poner si, me vale en el supuesto que, gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
si la marca está registrada, una copia del certificado de registro correspondiente


Explanation:
:)

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 15:54
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 22, 2007 - Changes made by transmidi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search