https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/manufacturing/1257912-intrants-manufacturiers-extrants-manufacturiers.html

Intrants manufacturiers/Extrants manufacturiers

Spanish translation: Entradas de fabricación /Salidas de fabricación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Intrants manufacturiers/Extrants manufacturiers
Spanish translation:Entradas de fabricación /Salidas de fabricación
Entered by: Zuli Fernandez

20:15 Feb 15, 2006
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / empresarial, administrativo
French term or phrase: Intrants manufacturiers/Extrants manufacturiers
En un encabezamiento

Manufacturing inputs/ Manufacturing outputs (traducción inglesa)

Muchas gracias de antemano!!!
Diana Cedeno R.
Canada
Local time: 13:47
Entradas de fabricación / Salidas de fabricación
Explanation:
Integración de salidas de fabricación: proceso que recepciona las Salidas de referencia Fabricadas, generando los Movimientos de Salida (venta o traspaso)....
http://finunix.com/pro_transferencias.htm

Imputs o Entradas de fabricación: referidas a las materias primas y componentes que van directamente a un producto o proceso.
www.reexporta.com/portal/articulos/articulos.asp?id=29
Selected response from:

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 14:47
Grading comment
Muchasd gracias Zuli
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Entradas de fabricación / Salidas de fabricación
Zuli Fernandez


  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Entradas de fabricación / Salidas de fabricación


Explanation:
Integración de salidas de fabricación: proceso que recepciona las Salidas de referencia Fabricadas, generando los Movimientos de Salida (venta o traspaso)....
http://finunix.com/pro_transferencias.htm

Imputs o Entradas de fabricación: referidas a las materias primas y componentes que van directamente a un producto o proceso.
www.reexporta.com/portal/articulos/articulos.asp?id=29

Zuli Fernandez
Uruguay
Local time: 14:47
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchasd gracias Zuli

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brigitte Gaudin: Es lo que iba a decir y en textos en español que he traducido usan a menudo "input" y "output". / Resp.: Totalmente de acuerdo contigo.
4 hrs
  -> Es cierto, también lo he visto en inglés, pero siempre parece mejor tratar de encontrar la solución en el idioma al que estamos traduciendo. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: