ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
13:17 Dec 22 '11 French to Spanish
Marketing / Marke...
référencer Antonio Fajardo 2
20:59 Oct 28 '11 ^ (vous accompagne) dans la déclinaison de votre concept en réseau (les acompaña) en la aplicación/realización/adaptación/presentación de su concepto en redes maría josé mantero obiols 3
20:42 Oct 28 '11 ^ déploiement multi-sites desarrollo multiplataforma maría josé mantero obiols 3
22:34 Oct 17 '11 ^ par la dette Laura Rodriguez 2
18:45 Oct 17 '11 ^ Montée en charge du taux d'utilisation Laura Rodriguez 1
18:44 Oct 17 '11 ^ vitesse de crosière (marketing) velocidad de crucero (marketing) Laura Rodriguez 2
01:06 Oct 17 '11 ^ au plus près Julio Ferrandis 4
22:04 Oct 16 '11 ^ qui nous valent votre confiance que nos hacen merecedores de su confianza Julio Ferrandis 2
17:42 Oct 12 '11 ^ détaché Julio Ferrandis 2
10:53 Oct 11 '11 ^ 4e de couverture contraportada Julio Ferrandis 2
09:23 Oct 11 '11 ^ Chapô Julio Ferrandis 2
13:37 Jul 23 '11 ^ Non-PRO: un niveau de décision élevé auprès de ses clients un alto poder de decisión respecto a sus clientes Antonio Fajardo 2
05:23 Jul 19 '11 ^ benchmarkez-nous - Urgent ! pónganos a prueba Cristina Peradejordi 1
09:07 Jul 6 '11 ^ Prises en main et restituées partout grâce aux 1100 stations de location Susana González Tuya 2
19:41 Jun 17 '11 ^ zone événementielle Mariana Zarnicki 3
11:00 Jun 16 '11 ^ facture créditée par relevé au compte du fournisseur Antonio Fajardo 2
09:08 Jun 16 '11 ^ avoir nota de abono Antonio Fajardo 1
19:51 Jun 15 '11 ^ le référencement centralisé registro centralizado / proveedores registrados Antonio Fajardo 2
15:05 May 4 '11 ^ poussé Mariana Zarnicki 10
17:25 Apr 28 '11 ^ relai groupe intermediario del/para el grupo Carlos Peña Novella 2
08:30 Apr 8 '11 ^ péréquétation perecuación carocat 1
10:53 Apr 3 '11 ^ approche métier Ascen 3
17:45 Jan 18 '11 ^ génie-conseil asesoría / asesoramiento técnico María López Gromaz 2
12:23 Sep 25 '10 ^ activités non stratégiques Pilar Fecé 1
11:43 Sep 24 '10 ^ reprises de marchés Pilar Fecé 1
06:59 Jul 14 '10 ^ pot Jesús Marín Mateos 2
06:41 Jul 14 '10 ^ branche Jesús Marín Mateos 1
05:13 Jul 14 '10 ^ marché emotionnel mercado emocional Jesús Marín Mateos 1
23:30 Jul 13 '10 ^ recueillir les attentes ou perceptions des officines recabar / recopilar las expectativas o percepciones de las farmacias maría josé mantero obiols 2
20:30 Jul 13 '10 ^ rassemblage Jesús Marín Mateos 1
08:36 Jul 2 '10 ^ RAS Cristina Del Amo 1
11:58 Jun 20 '10 ^ Embout contratrateur acoplamiento contra tracción Cristina Del Amo 2
15:03 May 26 '10 ^ Ouïte Marta Giralt 2
11:46 May 6 '10 ^ offre forfaitisée oferta a precio fijo/cerrado AnnaAbadal 3
03:43 Apr 19 '10 ^ réseautage conexión de redes/establecer contactos/conectarse ovillatoro 3
14:48 Mar 27 '10 ^ image perçue imagen percibida Cristina Del Amo 1
09:25 Mar 27 '10 ^ formation produit de qualité formación / capacitación en producto de calidad Cristina Del Amo 1
09:06 Mar 27 '10 ^ document magasin Cristina Del Amo 2
23:03 Feb 11 '10 ^ Mise en situation puesta en situación Laura Rodriguez 5
18:10 Feb 8 '10 ^ retours terrain recogida/recabo de información Maria Castro Valdez 3
08:14 Feb 6 '10 ^ Parcours clients MJ Zambonino 2
15:45 Feb 5 '10 ^ visibilité terrain Maria Castro Valdez 3
11:51 Feb 3 '10 ^ Non-PRO: saisissant (en este contexto) introduciendo Nazaret Álvarez 2
11:06 Feb 3 '10 ^ Non-PRO: étriers de frein rénovés pour application pinzas de freno renovadas para aplicación Nazaret Álvarez 1
02:42 Jan 29 '10 ^ Non-PRO: vague du bio La moda de los productos ecológicos Nazaret Álvarez 3
02:41 Jan 29 '10 ^ entrants issus nuevos competidores procedentes del sector de la estética Nazaret Álvarez 3
18:44 Jan 26 '10 ^ corps d\'Etat Gremios Nazaret Álvarez 2
18:27 Jan 26 '10 ^ pouvant aller alcanza/puede alcanzar Nazaret Álvarez 3
17:49 Jan 26 '10 ^ dans le respect acordes/conformes a los objetivos... Nazaret Álvarez 1
16:27 Jan 4 '10 ^ cellule ciblage du fret de la douane Servicio de Análisis de Riesgos Ascen 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: