KudoZ home » French to Spanish » Marketing / Market Research

peines et soins

Spanish translation: dificutades y cuidados (o pasos a tener en cuenta)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:peines et soins
Spanish translation:dificutades y cuidados (o pasos a tener en cuenta)
Entered by: Gabriela Rodriguez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:52 May 23, 2005
French to Spanish translations [Non-PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: peines et soins
C'est un module de marketing sur Power point. J'ai cette phrase: (...) frais fixes supportés par le centre prestataire que l'on a dénommé "peines et soins" "
j'ai du mal à trouver l'équivalent.
Merci à l'avance!!
Florencia
dificutades y cuidados (o pasos a tener en cuenta)
Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!
Selected response from:

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 01:32
Grading comment
Gracias, usé el 50% de tu propuesta. Gracias !!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2dificutades y cuidados (o pasos a tener en cuenta)
Gabriela Rodriguez


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dificutades y cuidados (o pasos a tener en cuenta)


Explanation:
Suerte!!!!!!!!!!

Gabriela Rodriguez
Argentina
Local time: 01:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gracias, usé el 50% de tu propuesta. Gracias !!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Payro: o d...... y precauciones (?) / pues muchas gracias gaby y saludos! :)
1 hr
  -> Tenés mucha razón con precauciones (es una muy buena opción). Te envío muchos saludos!!!!!!!

agree  Egmont
15 hrs
  -> Muchísimas gracias avrvm_kvw y nos vemos en otro Kudoz!!!!!!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search