ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Marketing / Market Research

corps d'Etat

Spanish translation: Gremios


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:corps d\'Etat
Spanish translation:Gremios
Entered by: Nazaret Álvarez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:44 Jan 26, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: corps d'Etat
Notre offre de déploiement et d’installation pouvant aller jusqu’à la gestion du tout corps d’Etat : 3 Chargés d’Affaire dédiés à l’ingénieuring et à la mise en oeuvre de vos projets avec des entreprises partenaires réparties sur toute la France

Gracias
Nazaret Álvarez
Spain
Local time: 15:39
Gremios
Explanation:
Esto entra dentro de la frase anterior que yo pondría del modo siguiente:

La oferta..... que puede abarcar (o incluir) la gestión de todos los gremios.

Quiere decir que la oferta se puede hacer incluyendo el trabajo que realizarán todos los gremios
Selected response from:

Ascen
Local time: 15:39
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2GremiosAscen
4 +1oficiosMaría Luisa Galván


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Gremios


Explanation:
Esto entra dentro de la frase anterior que yo pondría del modo siguiente:

La oferta..... que puede abarcar (o incluir) la gestión de todos los gremios.

Quiere decir que la oferta se puede hacer incluyendo el trabajo que realizarán todos los gremios

Ascen
Local time: 15:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Masello Barreiro
1 hr
  -> Gracias Silvia

agree  Ana Larraga
23 hrs
  -> Gracias Ana
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oficios


Explanation:
.

María Luisa Galván
Spain
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Auqui
1 day10 hrs
  -> Bonne journée, Nicolas
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: