ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Marketing / Market Research

Montée en charge du taux d'utilisation

Spanish translation: Aumento del porcentaje de uso


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:45 Oct 17, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
French term or phrase: Montée en charge du taux d'utilisation
Hola,

estoy traduciendo un documento y este apartado se llama "Hipótesis generales del plan de negocios". Es sobre la creación de unas clínicas médicas.

El ordenes el siguiente:

Ouverture des centres: aquí dice cuándo abren cada centro y dónde
***Montée en charge du taux d'utilisation***: Centre de XXXX - Année 1: 45% ; Vitesse de croisière: 60%
Autres hypothèses: taux de couverture... charges IT... chasrges de marketing...

¿Puede referirse al aumento de usuarios?


¡Mil gracias!
Laura Rodriguez
Local time: 15:41
Spanish translation:Aumento del porcentaje de uso
Explanation:
Sí, al aumentar el uso del centro se sobreentiende que es porque hay más clientes. La traducción más literal sería "una subida en la carga de la tasa de utilización", tal como han traducido ya en otras entradas de proz sobre este término (pego enlaces abajo), pero el sentido de la frase es lo que hemos expresado.
Selected response from:

Amaya Blanco
Spain
Local time: 15:41
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Aumento del porcentaje de uso
Amaya Blanco


Discussion entries: 1





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aumento del porcentaje de uso


Explanation:
Sí, al aumentar el uso del centro se sobreentiende que es porque hay más clientes. La traducción más literal sería "una subida en la carga de la tasa de utilización", tal como han traducido ya en otras entradas de proz sobre este término (pego enlaces abajo), pero el sentido de la frase es lo que hemos expresado.


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/internet_e_comme...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/tech_engineering...
Amaya Blanco
Spain
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: