KudoZ home » French to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

effrondement

Spanish translation: hundimiento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:effrondrement
Spanish translation:hundimiento
Entered by: Sonia López Grande
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:52 May 20, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: effrondement
Máquina de soldar.

La machine se compose de:

- Un bâti mécano soudé,
- 1 coulisseau à guidage rectiligne avec accouplement élastique permettant l’accompagnement des bossages durant la phase d’EFFRONDEMENT, et assurant ainsi un forgeage optimal.

Gracias
Sonia López Grande
Spain
Local time: 07:25
hundimiento
Explanation:
podría ser "effondrement"?



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-20 10:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

en google hay varios ejemplos de \"effrondement\" en los que el contexto requiere \"effondrement\".

\"L\'*effrondement* Le poids de la roche formant le toit s\'effondre sous son propre poids...\"

\"...emprisonnés dans l\'*effrondement* d\'une mine...\"

Selected response from:

Katherine Hodkinson
United Kingdom
Local time: 06:25
Grading comment
Definitivamente tiene que ser una errata. Gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3hundimiento
Katherine Hodkinson
3hundimiento
danmar


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hundimiento


Explanation:
Yo diría que hay una errata ("effondrement"). En todo caso, según lo que aparece en Google (buscando "effronder"), se trata de la misma idea: hundimiento, ahondamiento.

Saludos

danmar
Local time: 07:25
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hundimiento


Explanation:
podría ser "effondrement"?



--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-05-20 10:07:03 GMT)
--------------------------------------------------

en google hay varios ejemplos de \"effrondement\" en los que el contexto requiere \"effondrement\".

\"L\'*effrondement* Le poids de la roche formant le toit s\'effondre sous son propre poids...\"

\"...emprisonnés dans l\'*effrondement* d\'une mine...\"



Katherine Hodkinson
United Kingdom
Local time: 06:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Definitivamente tiene que ser una errata. Gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search