KudoZ home » French to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

contres-emplois

Spanish translation: contraindicaciones

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:contres-emplois
Spanish translation:contraindicaciones
Entered by: Sonia López Grande
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:53 May 20, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: contres-emplois
Máquina soldadora

3.2. Les CONTRES-EMPLOIS

Cette installation est réservée à un usage industriel. Elle doit être protégée des intempéries.
Cette installation n’est pas prévu pour fonctionner en atmosphère explosive.
Son utilisation doit être assuré par un personnel formé au fonctionnement spécifique de l’installation.
Il doit posséder la pleine capacité motrice de ces membres supérieurs et ne pas avoir de déficience visuelle grave.

Gracias
Sonia López Grande
Spain
Local time: 09:14
contraindicaciones
Explanation:
Esta palabra tomada del ámbito de la medicina (contraindicar: Señalar como perjudicial en ciertos casos, determinado remedio, alimento o acción, según la RAE), suele usarse para indicar aquellas acciones o condiciones que no deben tener lugar cuando se utiliza determinado dispositivo o máquina. Creo que se ajusta al contexto.
Selected response from:

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 04:14
Grading comment
Muchas gracias Eugenia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3contraindicaciones
Eugenia Sánchez


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
contraindicaciones


Explanation:
Esta palabra tomada del ámbito de la medicina (contraindicar: Señalar como perjudicial en ciertos casos, determinado remedio, alimento o acción, según la RAE), suele usarse para indicar aquellas acciones o condiciones que no deben tener lugar cuando se utiliza determinado dispositivo o máquina. Creo que se ajusta al contexto.

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Muchas gracias Eugenia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
2 hrs

agree  Gabriela Rodriguez
6 hrs

agree  JH Trads
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search