ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to Spanish » Mechanics / Mech Engineering

assurage

Spanish translation: aseguramiento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:assurage
Spanish translation:aseguramiento
Entered by: maría josé mantero obiols
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:31 May 18, 2011
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: assurage
Hablando de técnicas de escalada:

"Assureur avec freinage assisté, il a contribué à augmenter de façon significative le niveau de sécurité et de fiabilité de *l'assurage*"
maría josé mantero obiols
France
Local time: 15:41
aseguramiento
Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:PYRTT8K...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-05-18 22:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:AT7tKZ8...
Selected response from:

José Mª SANZ
Spain
Local time: 15:41
Grading comment
Gracias!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aseguramientoJosé Mª SANZ


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aseguramiento


Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:PYRTT8K...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2011-05-18 22:05:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:AT7tKZ8...

José Mª SANZ
Spain
Local time: 15:41
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enrique Yániz: Generalmente se habla de asegurar (a tu compañero de escalada), aseguramiento parece aquí lo más acertado.
41 mins
  -> ¡ Muchas gracias, Enrique!

agree  Jorge Omenat
47 mins
  -> ¡Muchas gracias, Jorge!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: