Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | French term or phrase: bras porte-outil | Le malaxage est de type épicycloïdal. Le ***bras porte-outil*** est entraîné
directement par l'arbre du moteur, alors que l'outil excentré est
animé d'une rotation propre obtenue à l’aide d'un pignon satellite qui
engrène sur une couronne fixe. L'outil est une vis d'Archimède. Une
pale solidaire du bras porte-outil complète l'action de malaxage en
maintenant les matériaux sur la trajectoire de l'outil.
Habla de una mezcladora de laboratorio.
Encuentro brazo portaherramientas, pero no creo que sea la traducción correcta.
Muchas gracias. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |