Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / trenes | | French term or phrase: effort au bras d'attaque (en position de fin de course) | En un documento sobre un motor destinado a la industria ferroviaria, al final:
"Características técnicas
General:...
Mecánica:
Course
*Effort au bras d'attaque* en position de fin de course
Température de fonctionnement
Temps de manoeuvre
(...)" |
| | | Selected response from:
Luka Melara Local time: 15:42
| Grading comment Gracias!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |